"there's a grain of truth in every joke" meaning in English

See there's a grain of truth in every joke in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Head templates: {{head|en|phrase}} there's a grain of truth in every joke
  1. Whenever a person is joking, they are actually disguising thoughts and emotions, either subconsciously or deliberately. Related terms: many a true word is spoken in jest Translations (people convey truth in jokes): na každém šprochu pravdy trochu (Czech), iedere grap heeft een kern van waarheid (Dutch), ei niin pientä pilaa, ettei totta toinen puoli (Finnish), In jedem Scherz steckt ein Körnchen Wahrheit (German), minden viccnek a fele igaz (Hungarian), minden viccben van valami igazság (Hungarian), w każdym żarcie jest ziarno prawdy (Polish), toda brincadeira tem um fundo de verdade (Portuguese), в ка́ждой шу́тке есть до́ля пра́вды (v káždoj šútke jestʹ dólja právdy) (Russian), entre broma y broma la verdad se asoma (Spanish), у кожному жарті є часточка правди (u kožnomu žarti je častočka pravdy) (Ukrainian)
    Sense id: en-there's_a_grain_of_truth_in_every_joke-en-phrase-Nj5I160j Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for there's a grain of truth in every joke meaning in English (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "there's a grain of truth in every joke",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Whenever a person is joking, they are actually disguising thoughts and emotions, either subconsciously or deliberately."
      ],
      "id": "en-there's_a_grain_of_truth_in_every_joke-en-phrase-Nj5I160j",
      "links": [
        [
          "disguising",
          "disguise"
        ],
        [
          "thought",
          "thought"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion"
        ],
        [
          "subconsciously",
          "subconsciously"
        ],
        [
          "deliberately",
          "deliberately"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "many a true word is spoken in jest"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "na každém šprochu pravdy trochu"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "iedere grap heeft een kern van waarheid"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "ei niin pientä pilaa, ettei totta toinen puoli"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "In jedem Scherz steckt ein Körnchen Wahrheit"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "minden viccnek a fele igaz"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "minden viccben van valami igazság"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "w każdym żarcie jest ziarno prawdy"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "toda brincadeira tem um fundo de verdade"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v káždoj šútke jestʹ dólja právdy",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "в ка́ждой шу́тке есть до́ля пра́вды"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "entre broma y broma la verdad se asoma"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "u kožnomu žarti je častočka pravdy",
          "sense": "people convey truth in jokes",
          "word": "у кожному жарті є часточка правди"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "there's a grain of truth in every joke"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "there's a grain of truth in every joke",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "many a true word is spoken in jest"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases"
      ],
      "glosses": [
        "Whenever a person is joking, they are actually disguising thoughts and emotions, either subconsciously or deliberately."
      ],
      "links": [
        [
          "disguising",
          "disguise"
        ],
        [
          "thought",
          "thought"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion"
        ],
        [
          "subconsciously",
          "subconsciously"
        ],
        [
          "deliberately",
          "deliberately"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "na každém šprochu pravdy trochu"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "iedere grap heeft een kern van waarheid"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "ei niin pientä pilaa, ettei totta toinen puoli"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "In jedem Scherz steckt ein Körnchen Wahrheit"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "minden viccnek a fele igaz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "minden viccben van valami igazság"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "w każdym żarcie jest ziarno prawdy"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "toda brincadeira tem um fundo de verdade"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v káždoj šútke jestʹ dólja právdy",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "в ка́ждой шу́тке есть до́ля пра́вды"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "entre broma y broma la verdad se asoma"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "u kožnomu žarti je častočka pravdy",
      "sense": "people convey truth in jokes",
      "word": "у кожному жарті є часточка правди"
    }
  ],
  "word": "there's a grain of truth in every joke"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.