"the quick brown fox jumps over the lazy dog" meaning in English

See the quick brown fox jumps over the lazy dog in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Head templates: {{head|en|phrase}} the quick brown fox jumps over the lazy dog
  1. A phrase containing every letter of the English alphabet (a pangram), used to demonstrate typographical fonts etc. Related terms: lorem ipsum, colorless green ideas sleep furiously Translations (pangram): نَصٌّ حَكِيمٌ لَهُ سِرٌّ قَاطِعٌ وَذُو شَأْنٍ عَظِيمٍ مَكْتُوبٌ عَلَى ثَوْبٍ أَخْضَرَ وَمُغَلَّفٌ بِجِلْدٍ أَزْرَقَ (naṣṣun ḥakīmun lahu sirrun qāṭiʕun waḏū šaʔnin ʕaẓīmin maktūbun ʕalā ṯawbin ʔaḵḍara wamuḡallafun bijildin ʔazraqa) (Arabic), أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ (Arabic), příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy (english: missing some basic Latin letters but including all specific to the Czech orthography) (Czech), nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu (Czech), Laŭ Ludoviko Zamenhof, bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj (Esperanto), on sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö (note: not including "foreign" letters) (Finnish), portez ce vieux whisky au juge blond qui fume (French), Franz jagt im komplett verwahrlosten Auto quer durch Bayern (alt: without umlauts or ⟨ß⟩) (German), zwölf Boxkämpfer jagen Viktor quer über den großen Sylter Deich (German), a gyors barna róka átugrik a lusta kutyán (Hungarian), pranzo d'acqua fa volti sghembi (Italian), stróż pchnął kość w quiz gędźb vel fax myjń (Polish), pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig (Polish), bancos fúteis pagavam-lhe queijo, whisky e xadrez (Portuguese), um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizes (Portuguese), muzicologă în bej, vând whisky și tequila, preț fix (Romanian), съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю (sʺješʹ že ješčó etix mjaxkix francuzskix bulok, da vypej čaju) (Russian), в чащах юга жил бы цитрус? да, но фальшивый экземпляръ! (v čaščax juga žil by citrus? da, no falʹšivyj ekzempljar!) (Russian), el veloz murciélago hindu comía feliz cardillo y kiwi (Spanish), pijamalı hasta Yağız şoföre çabucak güvendi (Turkish)
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "the quick brown fox jumps over the lazy dog",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A phrase containing every letter of the English alphabet (a pangram), used to demonstrate typographical fonts etc."
      ],
      "id": "en-the_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog-en-phrase-G8CMREd8",
      "links": [
        [
          "letter",
          "letter#English"
        ],
        [
          "alphabet",
          "alphabet#English"
        ],
        [
          "pangram",
          "pangram#English"
        ],
        [
          "typographical",
          "typographical#English"
        ],
        [
          "font",
          "font#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "lorem ipsum"
        },
        {
          "word": "colorless green ideas sleep furiously"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "naṣṣun ḥakīmun lahu sirrun qāṭiʕun waḏū šaʔnin ʕaẓīmin maktūbun ʕalā ṯawbin ʔaḵḍara wamuḡallafun bijildin ʔazraqa",
          "sense": "pangram",
          "word": "نَصٌّ حَكِيمٌ لَهُ سِرٌّ قَاطِعٌ وَذُو شَأْنٍ عَظِيمٍ مَكْتُوبٌ عَلَى ثَوْبٍ أَخْضَرَ وَمُغَلَّفٌ بِجِلْدٍ أَزْرَقَ"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "pangram",
          "word": "أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ"
        },
        {
          "code": "cs",
          "english": "missing some basic Latin letters but including all specific to the Czech orthography",
          "lang": "Czech",
          "sense": "pangram",
          "word": "příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "pangram",
          "word": "nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "pangram",
          "word": "Laŭ Ludoviko Zamenhof, bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "not including \"foreign\" letters",
          "sense": "pangram",
          "word": "on sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "wieniläinen siouxia puhuva ökyzombi diggaa Åsan roquefort-tacoja (all letters except š and ž which are part of the Finnish orthography but not the Finnish alphabet)",
          "sense": "pangram"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "pangram",
          "word": "portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
        },
        {
          "alt": "without umlauts or ⟨ß⟩",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "pangram",
          "word": "Franz jagt im komplett verwahrlosten Auto quer durch Bayern"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "pangram",
          "word": "zwölf Boxkämpfer jagen Viktor quer über den großen Sylter Deich"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "pangram",
          "word": "a gyors barna róka átugrik a lusta kutyán"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "pangram",
          "word": "pranzo d'acqua fa volti sghembi"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "pangram",
          "word": "stróż pchnął kość w quiz gędźb vel fax myjń"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "pangram",
          "word": "pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "pangram",
          "word": "bancos fúteis pagavam-lhe queijo, whisky e xadrez"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "pangram",
          "word": "um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizes"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "pangram",
          "word": "muzicologă în bej, vând whisky și tequila, preț fix"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sʺješʹ že ješčó etix mjaxkix francuzskix bulok, da vypej čaju",
          "sense": "pangram",
          "word": "съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v čaščax juga žil by citrus? da, no falʹšivyj ekzempljar!",
          "sense": "pangram",
          "word": "в чащах юга жил бы цитрус? да, но фальшивый экземпляръ!"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "pangram",
          "word": "el veloz murciélago hindu comía feliz cardillo y kiwi"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "pangram",
          "word": "pijamalı hasta Yağız şoföre çabucak güvendi"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "the quick brown fox jumps over the lazy dog"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "the quick brown fox jumps over the lazy dog",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "lorem ipsum"
    },
    {
      "word": "colorless green ideas sleep furiously"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Arabic translations",
        "Terms with Czech translations",
        "Terms with Esperanto translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Hungarian translations",
        "Terms with Italian translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Romanian translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "Terms with Turkish translations"
      ],
      "glosses": [
        "A phrase containing every letter of the English alphabet (a pangram), used to demonstrate typographical fonts etc."
      ],
      "links": [
        [
          "letter",
          "letter#English"
        ],
        [
          "alphabet",
          "alphabet#English"
        ],
        [
          "pangram",
          "pangram#English"
        ],
        [
          "typographical",
          "typographical#English"
        ],
        [
          "font",
          "font#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "naṣṣun ḥakīmun lahu sirrun qāṭiʕun waḏū šaʔnin ʕaẓīmin maktūbun ʕalā ṯawbin ʔaḵḍara wamuḡallafun bijildin ʔazraqa",
      "sense": "pangram",
      "word": "نَصٌّ حَكِيمٌ لَهُ سِرٌّ قَاطِعٌ وَذُو شَأْنٍ عَظِيمٍ مَكْتُوبٌ عَلَى ثَوْبٍ أَخْضَرَ وَمُغَلَّفٌ بِجِلْدٍ أَزْرَقَ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "pangram",
      "word": "أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ"
    },
    {
      "code": "cs",
      "english": "missing some basic Latin letters but including all specific to the Czech orthography",
      "lang": "Czech",
      "sense": "pangram",
      "word": "příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "pangram",
      "word": "nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "pangram",
      "word": "Laŭ Ludoviko Zamenhof, bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "not including \"foreign\" letters",
      "sense": "pangram",
      "word": "on sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "wieniläinen siouxia puhuva ökyzombi diggaa Åsan roquefort-tacoja (all letters except š and ž which are part of the Finnish orthography but not the Finnish alphabet)",
      "sense": "pangram"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "pangram",
      "word": "portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
    },
    {
      "alt": "without umlauts or ⟨ß⟩",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "pangram",
      "word": "Franz jagt im komplett verwahrlosten Auto quer durch Bayern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "pangram",
      "word": "zwölf Boxkämpfer jagen Viktor quer über den großen Sylter Deich"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "pangram",
      "word": "a gyors barna róka átugrik a lusta kutyán"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "pangram",
      "word": "pranzo d'acqua fa volti sghembi"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "pangram",
      "word": "stróż pchnął kość w quiz gędźb vel fax myjń"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "pangram",
      "word": "pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "pangram",
      "word": "bancos fúteis pagavam-lhe queijo, whisky e xadrez"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "pangram",
      "word": "um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizes"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "pangram",
      "word": "muzicologă în bej, vând whisky și tequila, preț fix"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sʺješʹ že ješčó etix mjaxkix francuzskix bulok, da vypej čaju",
      "sense": "pangram",
      "word": "съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v čaščax juga žil by citrus? da, no falʹšivyj ekzempljar!",
      "sense": "pangram",
      "word": "в чащах юга жил бы цитрус? да, но фальшивый экземпляръ!"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "pangram",
      "word": "el veloz murciélago hindu comía feliz cardillo y kiwi"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "pangram",
      "word": "pijamalı hasta Yağız şoföre çabucak güvendi"
    }
  ],
  "word": "the quick brown fox jumps over the lazy dog"
}

Download raw JSONL data for the quick brown fox jumps over the lazy dog meaning in English (4.7kB)

{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "the quick brown fox jumps over the lazy dog"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "phrase",
  "title": "the quick brown fox jumps over the lazy dog",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "translations/382",
  "msg": "no language name in translation item: These are functional equivalents in other languages (i.e. using all available letters) and do not have the same meaning.",
  "path": [
    "the quick brown fox jumps over the lazy dog"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "phrase",
  "title": "the quick brown fox jumps over the lazy dog",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.