See the jig is up in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Jig is an old term for a lively dance, and in the Elizabethan era the word also became slang for a practical joke or a trick. This idiom derives from this obsolete slang word.", "forms": [ { "form": "the jig was up", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase", "3": "simple past", "4": "the jig was up" }, "expansion": "the jig is up (simple past the jig was up)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English sentences", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1753, The Skipper:", "text": "We knew then the jig was up, and it was no grin matter for us.", "type": "quote" }, { "ref": "1833, Seba Smith (as Jack Downing), The life and writings of Major Jack Downing, of Downingville, away down East in the State of Maine, Lilly; Wait; Colman & Holden, page 176:", "text": "When I first told 'em how the jig was up with us, that the British were going to have the land, without any fighting about it, I never see fellows so mad before in my life, unless it was Major Eaton at Washington when he sot out to flog Mr. Ingham.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Champ Clark, My Quarter Century of American Politics, Harper & brothers, page 96:", "text": "After I had returned home in the spring of 1893 from Washington, where I saw so many gray-haired men who had held high elective office begging for the crumbs from Cleveland's table, I gave my wife an account of what I observed, and told her that when the jig was up for me I would hasten back to Missouri to begin the practice of law once more and be a man among men.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Mary Newport, in Jerry Newport and Mary Newport, Mozart and the Whale: An Asperger's Love Story, Simon and Schuster, →ISBN, page 248:", "text": "The universe works in strange ways: just when you think the jig is up, you get a second chance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression used to mean \"We have been caught out and have no defense\", or if spoken to a person who has just been found out as the perpetrator of an offense, where it means \"You've been discovered\"." ], "id": "en-the_jig_is_up-en-phrase-tpvnznM9", "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, US, idiomatic) An expression used to mean \"We have been caught out and have no defense\", or if spoken to a person who has just been found out as the perpetrator of an offense, where it means \"You've been discovered\"." ], "synonyms": [ { "word": "gotcha" }, { "word": "the game is up" }, { "word": "sussed" }, { "word": "jig's up" }, { "word": "one's jig is up" }, { "word": "one's jig's up" }, { "word": "the jig's up" } ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "US", "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se acabó el embuste" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se destapó la olla" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se descubrió el pastel" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se terminó el juego" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "la fiesta se acabó" } ], "wikipedia": [ "Elizabethan era" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-the jig is up.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/En-au-the_jig_is_up.ogg/En-au-the_jig_is_up.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-au-the_jig_is_up.ogg" } ], "word": "the jig is up" }
{ "etymology_text": "Jig is an old term for a lively dance, and in the Elizabethan era the word also became slang for a practical joke or a trick. This idiom derives from this obsolete slang word.", "forms": [ { "form": "the jig was up", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase", "3": "simple past", "4": "the jig was up" }, "expansion": "the jig is up (simple past the jig was up)", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "American English", "Australian English", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English sentences", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "New Zealand English", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Spanish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "ref": "1753, The Skipper:", "text": "We knew then the jig was up, and it was no grin matter for us.", "type": "quote" }, { "ref": "1833, Seba Smith (as Jack Downing), The life and writings of Major Jack Downing, of Downingville, away down East in the State of Maine, Lilly; Wait; Colman & Holden, page 176:", "text": "When I first told 'em how the jig was up with us, that the British were going to have the land, without any fighting about it, I never see fellows so mad before in my life, unless it was Major Eaton at Washington when he sot out to flog Mr. Ingham.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, Champ Clark, My Quarter Century of American Politics, Harper & brothers, page 96:", "text": "After I had returned home in the spring of 1893 from Washington, where I saw so many gray-haired men who had held high elective office begging for the crumbs from Cleveland's table, I gave my wife an account of what I observed, and told her that when the jig was up for me I would hasten back to Missouri to begin the practice of law once more and be a man among men.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Mary Newport, in Jerry Newport and Mary Newport, Mozart and the Whale: An Asperger's Love Story, Simon and Schuster, →ISBN, page 248:", "text": "The universe works in strange ways: just when you think the jig is up, you get a second chance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression used to mean \"We have been caught out and have no defense\", or if spoken to a person who has just been found out as the perpetrator of an offense, where it means \"You've been discovered\"." ], "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, US, idiomatic) An expression used to mean \"We have been caught out and have no defense\", or if spoken to a person who has just been found out as the perpetrator of an offense, where it means \"You've been discovered\"." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "US", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Elizabethan era" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-the jig is up.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/En-au-the_jig_is_up.ogg/En-au-the_jig_is_up.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-au-the_jig_is_up.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "gotcha" }, { "word": "the game is up" }, { "word": "sussed" }, { "word": "jig's up" }, { "word": "one's jig is up" }, { "word": "one's jig's up" }, { "word": "the jig's up" } ], "translations": [ { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se acabó el embuste" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se destapó la olla" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se descubrió el pastel" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "se terminó el juego" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "la fiesta se acabó" } ], "word": "the jig is up" }
Download raw JSONL data for the jig is up meaning in English (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.