See the first step is always the hardest in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "the first step is always the hardest", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "The hardest part of a process is always the beginning; things get easier afterwards." ], "id": "en-the_first_step_is_always_the_hardest-en-proverb-IbIjKNjX", "links": [ [ "process", "process" ], [ "beginning", "beginning" ] ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "alku aina hankalaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "il n’y a que le premier pas qui coûte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "aller Anfang ist schwer" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Translations", "word": "porta itinerī longissima" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "pierwsze koty za płoty" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lixá bedá načálo", "sense": "Translations", "word": "лиха́ беда́ нача́ло" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "el primer paso es siempre el más difícil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "tags": [ "Spain", "colloquial" ], "word": "todo es ponerse" } ] } ], "word": "the first step is always the hardest" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "the first step is always the hardest", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "glosses": [ "The hardest part of a process is always the beginning; things get easier afterwards." ], "links": [ [ "process", "process" ], [ "beginning", "beginning" ] ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "alku aina hankalaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "il n’y a que le premier pas qui coûte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "aller Anfang ist schwer" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Translations", "word": "porta itinerī longissima" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "pierwsze koty za płoty" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lixá bedá načálo", "sense": "Translations", "word": "лиха́ беда́ нача́ло" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "el primer paso es siempre el más difícil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "tags": [ "Spain", "colloquial" ], "word": "todo es ponerse" } ], "word": "the first step is always the hardest" }
Download raw JSONL data for the first step is always the hardest meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.