"the buck stops here" meaning in English

See the buck stops here in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: En-au-the buck stops here.ogg [Australia], En-us-the buck stops here.oga [US]
Etymology: Popularized by US President Harry Truman. The phrase is based on the metaphorical expression passing the buck, derived from poker gameplay, that came to mean "passing blame", or absolving oneself of responsibility or concern by denying authority or jurisdiction over a given matter. Etymology templates: {{m|en|pass the buck|passing the buck}} passing the buck Head templates: {{head|en|phrase}} the buck stops here
  1. (idiomatic) A statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities. Wikipedia link: the buck stops here Tags: idiomatic Related terms: pass the buck Translations (statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities): la responsabilité commence ici (French), c’est ici que ça s’arrête (French), die Verantwortung liegt hier bei mir und nirgendwo anders [singular] (German), die Verantwortung liegt hier bei uns und nirgendwo anders [plural] (German), фишка дальше не идёт (fiška dalʹše ne idjót) (Russian)

Download JSON data for the buck stops here meaning in English (4.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pass the buck",
        "3": "passing the buck"
      },
      "expansion": "passing the buck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Popularized by US President Harry Truman. The phrase is based on the metaphorical expression passing the buck, derived from poker gameplay, that came to mean \"passing blame\", or absolving oneself of responsibility or concern by denying authority or jurisdiction over a given matter.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "the buck stops here",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1965, Harry S. Truman, 0:20 from the start, in MP2002-401 Former President Truman Discusses \"The Buck Stops Here\", Harry S. Truman Presidential Library and Museum, National Archives Identifier: 595162",
          "text": "Well, nobody else can make a decision but me because I was the President and the final decision comes to the President, you know. I used to have a sign on my desk that said, \"The Buck Stops Here.\" The buck stops at the president's desk when he's president of the United States, and he either makes the decisions or he lets them go by default, and you can't afford to do that when you're president.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1994 January 25, William J. Clinton, State of the Union Address, 2004 Gutenberg eBook,\nIf you will stick with this plan, we will post three consecutive years of declining deficits for the first time since Harry Truman lived in the White House. And once again, the buck stops here."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities."
      ],
      "id": "en-the_buck_stops_here-en-phrase-nTneTfjy",
      "links": [
        [
          "excuse",
          "excuse#English"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#English"
        ],
        [
          "responsibility",
          "responsibility#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pass the buck"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
          "word": "la responsabilité commence ici"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
          "word": "c’est ici que ça s’arrête"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
          "tags": [
            "singular"
          ],
          "word": "die Verantwortung liegt hier bei mir und nirgendwo anders"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "die Verantwortung liegt hier bei uns und nirgendwo anders"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "fiška dalʹše ne idjót",
          "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
          "word": "фишка дальше не идёт"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "the buck stops here"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-the buck stops here.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-the_buck_stops_here.ogg/En-au-the_buck_stops_here.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-the_buck_stops_here.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "En-us-the buck stops here.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-the_buck_stops_here.oga/En-us-the_buck_stops_here.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/En-us-the_buck_stops_here.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "the buck stops here"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pass the buck",
        "3": "passing the buck"
      },
      "expansion": "passing the buck",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Popularized by US President Harry Truman. The phrase is based on the metaphorical expression passing the buck, derived from poker gameplay, that came to mean \"passing blame\", or absolving oneself of responsibility or concern by denying authority or jurisdiction over a given matter.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "the buck stops here",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "pass the buck"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English sentences",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1965, Harry S. Truman, 0:20 from the start, in MP2002-401 Former President Truman Discusses \"The Buck Stops Here\", Harry S. Truman Presidential Library and Museum, National Archives Identifier: 595162",
          "text": "Well, nobody else can make a decision but me because I was the President and the final decision comes to the President, you know. I used to have a sign on my desk that said, \"The Buck Stops Here.\" The buck stops at the president's desk when he's president of the United States, and he either makes the decisions or he lets them go by default, and you can't afford to do that when you're president.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1994 January 25, William J. Clinton, State of the Union Address, 2004 Gutenberg eBook,\nIf you will stick with this plan, we will post three consecutive years of declining deficits for the first time since Harry Truman lived in the White House. And once again, the buck stops here."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities."
      ],
      "links": [
        [
          "excuse",
          "excuse#English"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#English"
        ],
        [
          "responsibility",
          "responsibility#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "the buck stops here"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-the buck stops here.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-the_buck_stops_here.ogg/En-au-the_buck_stops_here.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-the_buck_stops_here.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "En-us-the buck stops here.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-the_buck_stops_here.oga/En-us-the_buck_stops_here.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/En-us-the_buck_stops_here.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
      "word": "la responsabilité commence ici"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
      "word": "c’est ici que ça s’arrête"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "word": "die Verantwortung liegt hier bei mir und nirgendwo anders"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "die Verantwortung liegt hier bei uns und nirgendwo anders"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "fiška dalʹše ne idjót",
      "sense": "statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities",
      "word": "фишка дальше не идёт"
    }
  ],
  "word": "the buck stops here"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.