See terra incognita in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "terra incognita", "t": "unknown land" }, "expansion": "Borrowed from Latin terra incognita (“unknown land”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin terra incognita (“unknown land”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun", "head": "terra incognita" }, "expansion": "terra incognita", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "54 46", "word": "incognition" }, { "_dis1": "54 46", "word": "virgin territory" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1832, John Pendleton Kennedy, “Introductory Epistle”, in Swallow Barn; or, A Sojourn in the Old Dominion, volume 1, page 5:", "text": "Behold me now in the full career of my voyage of discovery, exploring the James River in the steamboat, on a clear, hot fifteenth of June, and looking with a sagacious perspicacity on the commonest sights of this terra incognita.", "type": "quote" }, { "ref": "1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 242:", "text": "The gap that remains in the interior will no doubt be eventually bridged over by railway communication; and thus the great continent will no longer be a terra incognita to the general world, who have hitherto only heard of the splendid country through which the railway will pass, from the reports of telegraph constructionists and overlanding parties.", "type": "quote" }, { "ref": "1922, Henry S. Salt, The Call of the Wildflower, London: George Allen & Unwin, →OCLC, page 109:", "text": "Unfortunately, this great rocky tableland has of late years become almost a terra incognita to the nature-lover, as a result of the agreement which was made, after prolonged controversy, between the Peak District Society and the grouse-shooting landlords, inasmuch as, while permitting the traveller to skirt the shoulders of the hill, it excluded him wholly from its summit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Land that has never been explored or mapped; uncharted territory." ], "id": "en-terra_incognita-en-noun-uAN2MNxt", "links": [ [ "Land", "land" ], [ "explore", "explore" ], [ "map", "map" ], [ "uncharted", "chart" ], [ "territory", "territory" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 8", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "unknown land", "word": "未知領域" }, { "_dis1": "92 8", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wèizhī lǐngyù", "sense": "unknown land", "word": "未知领域" }, { "_dis1": "92 8", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unknown land", "tags": [ "neuter" ], "word": "ukendt land" }, { "_dis1": "92 8", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unknown land", "tags": [ "neuter" ], "word": "uudforsket land" }, { "_dis1": "92 8", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unknown land", "word": "terra incognita" }, { "_dis1": "92 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unknown land", "word": "terra incognita" }, { "_dis1": "92 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unknown land", "word": "tuntematon maa" }, { "_dis1": "92 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "terra incognita" }, { "_dis1": "92 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "terre inconnue" }, { "_dis1": "92 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "Terra incognita" }, { "_dis1": "92 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "unknown land", "tags": [ "neuter" ], "word": "unbekanntes Land" }, { "_dis1": "92 8", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ágnosti gi", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "άγνωστη γη" }, { "_dis1": "92 8", "alt": "みちのくに", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "michi no kuni", "sense": "unknown land", "word": "未知の国" }, { "_dis1": "92 8", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "terra incognita" }, { "_dis1": "92 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "biała plama" }, { "_dis1": "92 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tɛ́rra inkógnita", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "те́рра инко́гнита" }, { "_dis1": "92 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neizvéstnaja zemljá", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "неизве́стная земля́" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009, Gary Clark, Quadrant, November 2009, No. 461 (Volume LIII, Number 11), Quadrant Magazine Limited, page 9", "text": "The concept of the unconscious or an inner terra incognita, an unknown country of the psyche that precedes and predicates the Cartesian subject, the focal point of rational consciousness, was a revolutionary idea." }, { "ref": "2016, Justin O. Schmidt, The Sting of the Wild, Johns Hopkins University Press, →ISBN, page 18:", "text": "How commonly stinging insects encounter this problem is scientific terra incognita.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ideas or concepts that have not yet been tried or explored." ], "id": "en-terra_incognita-en-noun-cwH80xHX", "links": [ [ "Ideas", "idea" ], [ "concept", "concept" ], [ "tried", "try" ], [ "explore", "explore" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Ideas or concepts that have not yet been tried or explored." ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "28 72", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unexplored ideas", "tags": [ "neuter" ], "word": "ukendt land" }, { "_dis1": "28 72", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unexplored ideas", "tags": [ "neuter" ], "word": "uudforsket land" }, { "_dis1": "28 72", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unexplored ideas", "word": "terra incognita" }, { "_dis1": "28 72", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unexplored ideas", "word": "terra incognita" }, { "_dis1": "28 72", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unexplored ideas", "word": "tuntematon alue" }, { "_dis1": "28 72", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unexplored ideas", "tags": [ "feminine" ], "word": "biała plama" } ] } ], "wikipedia": [ "terra incognita" ], "word": "terra incognita" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "terra incognita", "t": "unknown land" }, "expansion": "Borrowed from Latin terra incognita (“unknown land”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin terra incognita (“unknown land”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun", "head": "terra incognita" }, "expansion": "terra incognita", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "incognition" }, { "word": "virgin territory" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1832, John Pendleton Kennedy, “Introductory Epistle”, in Swallow Barn; or, A Sojourn in the Old Dominion, volume 1, page 5:", "text": "Behold me now in the full career of my voyage of discovery, exploring the James River in the steamboat, on a clear, hot fifteenth of June, and looking with a sagacious perspicacity on the commonest sights of this terra incognita.", "type": "quote" }, { "ref": "1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 242:", "text": "The gap that remains in the interior will no doubt be eventually bridged over by railway communication; and thus the great continent will no longer be a terra incognita to the general world, who have hitherto only heard of the splendid country through which the railway will pass, from the reports of telegraph constructionists and overlanding parties.", "type": "quote" }, { "ref": "1922, Henry S. Salt, The Call of the Wildflower, London: George Allen & Unwin, →OCLC, page 109:", "text": "Unfortunately, this great rocky tableland has of late years become almost a terra incognita to the nature-lover, as a result of the agreement which was made, after prolonged controversy, between the Peak District Society and the grouse-shooting landlords, inasmuch as, while permitting the traveller to skirt the shoulders of the hill, it excluded him wholly from its summit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Land that has never been explored or mapped; uncharted territory." ], "links": [ [ "Land", "land" ], [ "explore", "explore" ], [ "map", "map" ], [ "uncharted", "chart" ], [ "territory", "territory" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2009, Gary Clark, Quadrant, November 2009, No. 461 (Volume LIII, Number 11), Quadrant Magazine Limited, page 9", "text": "The concept of the unconscious or an inner terra incognita, an unknown country of the psyche that precedes and predicates the Cartesian subject, the focal point of rational consciousness, was a revolutionary idea." }, { "ref": "2016, Justin O. Schmidt, The Sting of the Wild, Johns Hopkins University Press, →ISBN, page 18:", "text": "How commonly stinging insects encounter this problem is scientific terra incognita.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ideas or concepts that have not yet been tried or explored." ], "links": [ [ "Ideas", "idea" ], [ "concept", "concept" ], [ "tried", "try" ], [ "explore", "explore" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Ideas or concepts that have not yet been tried or explored." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "unknown land", "word": "未知領域" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wèizhī lǐngyù", "sense": "unknown land", "word": "未知领域" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unknown land", "tags": [ "neuter" ], "word": "ukendt land" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unknown land", "tags": [ "neuter" ], "word": "uudforsket land" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unknown land", "word": "terra incognita" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unknown land", "word": "terra incognita" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unknown land", "word": "tuntematon maa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "terra incognita" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "terre inconnue" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "Terra incognita" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unknown land", "tags": [ "neuter" ], "word": "unbekanntes Land" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ágnosti gi", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "άγνωστη γη" }, { "alt": "みちのくに", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "michi no kuni", "sense": "unknown land", "word": "未知の国" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "terra incognita" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "biała plama" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tɛ́rra inkógnita", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "те́рра инко́гнита" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neizvéstnaja zemljá", "sense": "unknown land", "tags": [ "feminine" ], "word": "неизве́стная земля́" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unexplored ideas", "tags": [ "neuter" ], "word": "ukendt land" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "unexplored ideas", "tags": [ "neuter" ], "word": "uudforsket land" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unexplored ideas", "word": "terra incognita" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unexplored ideas", "word": "terra incognita" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unexplored ideas", "word": "tuntematon alue" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "unexplored ideas", "tags": [ "feminine" ], "word": "biała plama" } ], "wikipedia": [ "terra incognita" ], "word": "terra incognita" }
Download raw JSONL data for terra incognita meaning in English (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.