"talk to the hand" meaning in English

See talk to the hand in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-talk to the hand.wav
Head templates: {{head|en|phrase}} talk to the hand
  1. (colloquial, US, African-American Vernacular, chiefly sarcastic) Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker. Tags: US, colloquial, sarcastic
    Sense id: en-talk_to_the_hand-en-phrase-zf3o4Smi Categories (other): African-American Vernacular English, American English, English entries with incorrect language header, English imperative sentences, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of English imperative sentences: 50 50 Disambiguation of Entries with translation boxes: 49 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 49 51 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with French translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 50 50

Verb

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-talk to the hand.wav Forms: talks to the hand [present, singular, third-person], talking to the hand [participle, present], talked to the hand [participle, past], talked to the hand [past]
Head templates: {{en-verb|*}} talk to the hand (third-person singular simple present talks to the hand, present participle talking to the hand, simple past and past participle talked to the hand)
  1. (colloquial, US, African-American Vernacular, chiefly sarcastic) Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker. Tags: US, colloquial, sarcastic Synonyms: talk to the hand 'cause the face ain't listening, tell it to the hand Related terms: whatever Translations (used to dismiss another person's argument): 别烦,我不听 (Chinese Mandarin), kiviäkin kiinnostaa (Finnish), puhu johdolle (Finnish), puhu pukille (Finnish), parle à ma main (French), fala para a mão [Portugal] (Portuguese), fale com a mão [Brazil] (Portuguese), habla a la mano (Spanish)
    Sense id: en-talk_to_the_hand-en-verb-zf3o4Smi Categories (other): African-American Vernacular English, American English, English entries with incorrect language header, English imperative sentences, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of English imperative sentences: 50 50 Disambiguation of Entries with translation boxes: 49 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 49 51 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with French translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 50 50

Inflected forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "talk to the hand",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English imperative sentences",
          "parents": [
            "Imperative sentences",
            "Sentences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Todd Graff, The Beautician and the Beast, spoken by Joy Miller:",
          "text": "Oh honey, talk to the hand, the ears ain't listening!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002, Ben Elton, High Society, Random House, published 2012, →ISBN, page 172:",
          "text": "Tommy showed Tony the palm of his hand. ‘Tell it to the ’and ’cos the face ain't listening.’",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "id": "en-talk_to_the_hand-en-phrase-zf3o4Smi",
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, US, African-American Vernacular, chiefly sarcastic) Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-talk to the hand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "talk to the hand"
  ],
  "word": "talk to the hand"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "talks to the hand",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "talking to the hand",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "talked to the hand",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "talked to the hand",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "talk to the hand (third-person singular simple present talks to the hand, present participle talking to the hand, simple past and past participle talked to the hand)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English imperative sentences",
          "parents": [
            "Imperative sentences",
            "Sentences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Girl, you can talk to the hand 'cause I ain't listenin' no more.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012, Joseph Greene, The ComMANdments; The Official Guide Book to Man Rules, page 161:",
          "text": "Of all the hand gestures used by Men and women, \"talking to the hand” is a gesture that should be exclusively used by women. There isn't anything Manly by making somebody \"talk to the hand.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Donald Brackett, Back to Black: Amy Winehouse's Only Masterpiece:",
          "text": "After his initial reaction and suggestion that she go write a song based on talking to the hand, she played him what she'd come up with, and he responded with his typically laconic \"cool,\" suggesting they put some hand claps here and there and perhaps a minor chord in the verse to make it a bit jangly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022, Kelly Mitchell, Clap if You Can Hear Me:",
          "text": "Canceling someone started out in the same way that talking to the hand did, a joke.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "id": "en-talk_to_the_hand-en-verb-zf3o4Smi",
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, US, African-American Vernacular, chiefly sarcastic) Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "whatever"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "talk to the hand 'cause the face ain't listening"
        },
        {
          "word": "tell it to the hand"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "sarcastic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "word": "别烦,我不听"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "word": "kiviäkin kiinnostaa"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "word": "puhu johdolle"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "word": "puhu pukille"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "word": "parle à ma main"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "tags": [
            "Portugal"
          ],
          "word": "fala para a mão"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "fale com a mão"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to dismiss another person's argument",
          "word": "habla a la mano"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-talk to the hand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "talk to the hand"
  ],
  "word": "talk to the hand"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English imperative sentences",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrases",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "talk to the hand",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "American English",
        "English colloquialisms",
        "English sarcastic terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Todd Graff, The Beautician and the Beast, spoken by Joy Miller:",
          "text": "Oh honey, talk to the hand, the ears ain't listening!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002, Ben Elton, High Society, Random House, published 2012, →ISBN, page 172:",
          "text": "Tommy showed Tony the palm of his hand. ‘Tell it to the ’and ’cos the face ain't listening.’",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, US, African-American Vernacular, chiefly sarcastic) Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-talk to the hand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "talk to the hand"
  ],
  "word": "talk to the hand"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English imperative sentences",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrases",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "talks to the hand",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "talking to the hand",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "talked to the hand",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "talked to the hand",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "talk to the hand (third-person singular simple present talks to the hand, present participle talking to the hand, simple past and past participle talked to the hand)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "whatever"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "American English",
        "English colloquialisms",
        "English sarcastic terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Girl, you can talk to the hand 'cause I ain't listenin' no more.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012, Joseph Greene, The ComMANdments; The Official Guide Book to Man Rules, page 161:",
          "text": "Of all the hand gestures used by Men and women, \"talking to the hand” is a gesture that should be exclusively used by women. There isn't anything Manly by making somebody \"talk to the hand.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Donald Brackett, Back to Black: Amy Winehouse's Only Masterpiece:",
          "text": "After his initial reaction and suggestion that she go write a song based on talking to the hand, she played him what she'd come up with, and he responded with his typically laconic \"cool,\" suggesting they put some hand claps here and there and perhaps a minor chord in the verse to make it a bit jangly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022, Kelly Mitchell, Clap if You Can Hear Me:",
          "text": "Canceling someone started out in the same way that talking to the hand did, a joke.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, US, African-American Vernacular, chiefly sarcastic) Used to dismiss another person's argument by indicating that one is not prepared to hear or read anything further from that person. It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-talk to the hand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-talk_to_the_hand.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "talk to the hand 'cause the face ain't listening"
    },
    {
      "word": "tell it to the hand"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "word": "别烦,我不听"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "word": "kiviäkin kiinnostaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "word": "puhu johdolle"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "word": "puhu pukille"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "word": "parle à ma main"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "tags": [
        "Portugal"
      ],
      "word": "fala para a mão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "word": "fale com a mão"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to dismiss another person's argument",
      "word": "habla a la mano"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "talk to the hand"
  ],
  "word": "talk to the hand"
}

Download raw JSONL data for talk to the hand meaning in English (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.