See supra in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "suprā"
},
"expansion": "Borrowed from Latin suprā",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Latin suprā.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "supra (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "vide supra"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "super-"
}
],
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "infra"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Law",
"orig": "en:Law",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Used to indicate that the current citation is from a source cited earlier in the text."
],
"id": "en-supra-en-adv-YGr4XFkY",
"links": [
[
"law",
"law#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(law) Used to indicate that the current citation is from a source cited earlier in the text."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"law"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "14 45 23 19",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 51 14 16",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 43 25 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
65
]
],
"ref": "2018 September 15, Julius Taranto, “On Outgrowing David Foster Wallace”, in Los Angeles Review of Books:",
"text": "Set aside the very recent #MeToo discussion, which as noted supra is deserved and should actually influence how we read his work.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Above, mentioned earlier in a text."
],
"id": "en-supra-en-adv-C~TEnJ8I",
"links": [
[
"Above",
"above"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"word": "supra"
}
{
"etymology_number": 2,
"forms": [
{
"form": "supras",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "supra (plural supras)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "supranational"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
65
]
],
"ref": "2021, Alexander During, Fixed Income Trading and Risk Management: The Complete Guide, John Wiley & Sons, →ISBN, page 147:",
"text": "This segment of issuers is known as the supranationals, or supras.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Clipping of supranational."
],
"id": "en-supra-en-noun-HGg33QBp",
"links": [
[
"supranational",
"supranational#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"clipping"
]
}
],
"word": "supra"
}
{
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "+ (feast)"
},
"expansion": "",
"name": "wp"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ka",
"3": "სუფრა"
},
"expansion": "Georgian სუფრა (supra)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "From Georgian სუფრა (supra).",
"forms": [
{
"form": "supras",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "supra (plural supras)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "5 12 4 79",
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
39
]
],
"ref": "2006, Mathijs Pelkmans, Defending the Border, part II, chapter v, 125:",
"text": "When I met Bejan and Enver at the supra, they enthusiastically told me that I was about to experience true Georgian hospitality.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
204,
209
]
],
"ref": "2011, Paul Manning, Zaza Shatirishvili, “The Exoticism and Eroticism of the City”, in Tsypylma Darieva et al., editors, Urban Spaces after Socialism, 279:",
"text": "We might add here the tendency of kinto poetry to be associated with articulating and eliciting love and desire (whether heterosexual, homoerotic or homosexual), as well as the noted homoeroticism of the supra ritual itself with which the kinto is associated.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
9
]
],
"ref": "2013, Adrian Brisku, Bittersweet Europe, chapter i, 14:",
"text": "The supra became the symbol of hospitality manifested by a particular way of eating, drinking and feasting in which guests are treated with outmost^([sic]) attention.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A traditional Georgian feast."
],
"id": "en-supra-en-noun-RSgXmYBS",
"links": [
[
"traditional",
"traditional"
],
[
"Georgian",
"Georgian"
],
[
"feast",
"feast"
]
],
"translations": [
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "supra",
"sense": "Georgian feast",
"word": "სუფრა"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "soúpra",
"sense": "Georgian feast",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "σούπρα"
}
]
}
],
"word": "supra"
}
{
"categories": [
"English adverbs",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from Georgian",
"English terms borrowed from Latin",
"English terms derived from Georgian",
"English terms derived from Latin",
"English uncomparable adverbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Georgian translations",
"Terms with Greek translations"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "suprā"
},
"expansion": "Borrowed from Latin suprā",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Latin suprā.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "supra (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"related": [
{
"word": "vide supra"
},
{
"word": "super-"
}
],
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "infra"
}
],
"categories": [
"en:Law"
],
"glosses": [
"Used to indicate that the current citation is from a source cited earlier in the text."
],
"links": [
[
"law",
"law#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(law) Used to indicate that the current citation is from a source cited earlier in the text."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"law"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
65
]
],
"ref": "2018 September 15, Julius Taranto, “On Outgrowing David Foster Wallace”, in Los Angeles Review of Books:",
"text": "Set aside the very recent #MeToo discussion, which as noted supra is deserved and should actually influence how we read his work.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Above, mentioned earlier in a text."
],
"links": [
[
"Above",
"above"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"word": "supra"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from Georgian",
"English terms derived from Georgian",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Georgian translations",
"Terms with Greek translations"
],
"etymology_number": 2,
"forms": [
{
"form": "supras",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "supra (plural supras)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "supranational"
}
],
"categories": [
"English clippings",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
65
]
],
"ref": "2021, Alexander During, Fixed Income Trading and Risk Management: The Complete Guide, John Wiley & Sons, →ISBN, page 147:",
"text": "This segment of issuers is known as the supranationals, or supras.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Clipping of supranational."
],
"links": [
[
"supranational",
"supranational#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"clipping"
]
}
],
"word": "supra"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms borrowed from Georgian",
"English terms derived from Georgian",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Georgian translations",
"Terms with Greek translations"
],
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "+ (feast)"
},
"expansion": "",
"name": "wp"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ka",
"3": "სუფრა"
},
"expansion": "Georgian სუფრა (supra)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "From Georgian სუფრა (supra).",
"forms": [
{
"form": "supras",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "supra (plural supras)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
39
]
],
"ref": "2006, Mathijs Pelkmans, Defending the Border, part II, chapter v, 125:",
"text": "When I met Bejan and Enver at the supra, they enthusiastically told me that I was about to experience true Georgian hospitality.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
204,
209
]
],
"ref": "2011, Paul Manning, Zaza Shatirishvili, “The Exoticism and Eroticism of the City”, in Tsypylma Darieva et al., editors, Urban Spaces after Socialism, 279:",
"text": "We might add here the tendency of kinto poetry to be associated with articulating and eliciting love and desire (whether heterosexual, homoerotic or homosexual), as well as the noted homoeroticism of the supra ritual itself with which the kinto is associated.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
9
]
],
"ref": "2013, Adrian Brisku, Bittersweet Europe, chapter i, 14:",
"text": "The supra became the symbol of hospitality manifested by a particular way of eating, drinking and feasting in which guests are treated with outmost^([sic]) attention.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A traditional Georgian feast."
],
"links": [
[
"traditional",
"traditional"
],
[
"Georgian",
"Georgian"
],
[
"feast",
"feast"
]
]
}
],
"translations": [
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "supra",
"sense": "Georgian feast",
"word": "სუფრა"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "soúpra",
"sense": "Georgian feast",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "σούπρα"
}
],
"word": "supra"
}
Download raw JSONL data for supra meaning in English (5.3kB)
{
"called_from": "query_wikidata_json",
"msg": "WIKIDATA QUERY failed",
"path": [
"supra",
"Template:bor",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:etymology/templates:borrowed()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "supra",
"trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n a { color: #9e9eff; }\n body { background: transparent; color: #ddd; }\n .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 501776390<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Fri, 30 Jan 2026 11:39:15 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}
{
"called_from": "query_wikidata_json",
"msg": "WIKIDATA QUERY failed",
"path": [
"supra",
"Template:bor",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:etymology/templates:borrowed()"
],
"section": "English",
"subsection": "",
"title": "supra",
"trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n a { color: #9e9eff; }\n body { background: transparent; color: #ddd; }\n .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 497748844<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Fri, 30 Jan 2026 11:40:10 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.