"sun-shine" meaning in English

See sun-shine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Head templates: {{en-noun|-}} sun-shine (uncountable)
  1. Archaic form of sunshine. Tags: alt-of, archaic, uncountable Alternative form of: sunshine
    Sense id: en-sun-shine-en-noun--bf7~YiW Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for sun-shine meaning in English (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "sun-shine (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sunshine"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1662, Robert Loveday, Loveday's letters, domestick and forreign, page 68",
          "text": "That I had not a line or two from your hand by Mr. D. I suppose was rather mischance then intention: that I eagerly expected it may be credited from my frequent importunities, from which I know not how you will defend your self, so long as I tenebrize it here in this blind corner, where I almost live like a flye in winter, and onely play in the Sun-shine when I communicate with such freinds as your self.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1735?], Herman Boerhaave, “Being a Delineation of the Theory. [Of Stones.]”, in [anonymous], transl., Elements of Chemistry. Being the Annual Lectures of Hermann Boerhaave, M.D. […], volume I, London: […] J. Clarke […], and S. Austen […]; and sold by J. Roberts […], →OCLC, page 33",
          "text": "The true Aſtroites, vvhich in the ſun-ſhine throvvs out a briſk light radiating from one certain point, belongs to the claſs of Pellucids.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1808, “Letter III. From Admiral Byng, in the Shades—to General Whitelocke, in the Sun-shine.”, in Anticipation, on Politics, Commerce, and Finance, During the Present Crisis. Containing Twenty-two Letters, from Old Politicians in the Shades, to Young Politicians in the Sun-shine. […], volume I, London: […] W. Glindon, […], page 90, column 1",
          "text": "The Hawkes, Rodneys, Howes, St. Vincents, Duncans; but above all, the admirable Nelson, have given as much pain to me in the shades, as ever they did to their enemies in the sun-shine.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic form of sunshine."
      ],
      "id": "en-sun-shine-en-noun--bf7~YiW",
      "links": [
        [
          "sunshine",
          "sunshine#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "sun-shine"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "sun-shine (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sunshine"
        }
      ],
      "categories": [
        "English archaic forms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1662, Robert Loveday, Loveday's letters, domestick and forreign, page 68",
          "text": "That I had not a line or two from your hand by Mr. D. I suppose was rather mischance then intention: that I eagerly expected it may be credited from my frequent importunities, from which I know not how you will defend your self, so long as I tenebrize it here in this blind corner, where I almost live like a flye in winter, and onely play in the Sun-shine when I communicate with such freinds as your self.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1735?], Herman Boerhaave, “Being a Delineation of the Theory. [Of Stones.]”, in [anonymous], transl., Elements of Chemistry. Being the Annual Lectures of Hermann Boerhaave, M.D. […], volume I, London: […] J. Clarke […], and S. Austen […]; and sold by J. Roberts […], →OCLC, page 33",
          "text": "The true Aſtroites, vvhich in the ſun-ſhine throvvs out a briſk light radiating from one certain point, belongs to the claſs of Pellucids.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1808, “Letter III. From Admiral Byng, in the Shades—to General Whitelocke, in the Sun-shine.”, in Anticipation, on Politics, Commerce, and Finance, During the Present Crisis. Containing Twenty-two Letters, from Old Politicians in the Shades, to Young Politicians in the Sun-shine. […], volume I, London: […] W. Glindon, […], page 90, column 1",
          "text": "The Hawkes, Rodneys, Howes, St. Vincents, Duncans; but above all, the admirable Nelson, have given as much pain to me in the shades, as ever they did to their enemies in the sun-shine.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic form of sunshine."
      ],
      "links": [
        [
          "sunshine",
          "sunshine#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "sun-shine"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.