"strath" meaning in English

See strath in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /stɹæθ/ [General-American, Received-Pronunciation, Scotland], /stræh/ [Ireland] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-strath.wav , LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-strath.wav Forms: straths [plural]
Rhymes: -æθ Etymology: Borrowed from Irish srath and Scottish Gaelic srath (“wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow”), both from Old Irish srath (“grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow”), from Proto-Celtic *stratos (“valley”), from Proto-Indo-European *str̥h₃tós (“spread; stretched”, adjective), from *sterh₃- (“to extend, spread, stretch out”). The meaning was likely influenced by a Cumbric/Pictish cognate; compare Welsh ystrad. Doublet of stratus. Etymology templates: {{senseno|en|river valley}} sense 1, {{root|en|ine-pro|*sterh₃-}}, {{bor|en|ga|srath}} Irish srath, {{bor|en|gd|srath|t=wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow}} Scottish Gaelic srath (“wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow”), {{der|en|sga|srath|t=grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow}} Old Irish srath (“grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow”), {{der|en|cel-pro|*stratos|t=valley}} Proto-Celtic *stratos (“valley”), {{der|en|ine-pro|*str̥h₃tós|pos=a|t=spread; stretched}} Proto-Indo-European *str̥h₃tós (“spread; stretched”, adjective), {{der|en|xcb|-}} Cumbric, {{der|en|xpi|-}} Pictish, {{cog|cy|ystrad}} Welsh ystrad, {{doublet|en|stratus}} Doublet of stratus Head templates: {{en-noun}} strath (plural straths), {{tlb|en|Ireland|Scotland}} (Ireland, Scotland)
  1. A wide, flat river valley. Tags: Ireland, Scotland Coordinate_terms: riverplain, glen Translations (wide, flat river valley): laakea jokilaakso (Finnish), strath [masculine] (French), Strath [masculine] (German), strath (Indonesian), srath [masculine] (Irish), strath [masculine] (Italian), srath [masculine] (Old Irish), srath [masculine] (Scottish Gaelic), strath (Vietnamese)
    Sense id: en-strath-en-noun-en:river_valley Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Old Irish translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Vietnamese translations, Landforms Disambiguation of English entries with incorrect language header: 98 2 Disambiguation of Entries with translation boxes: 95 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 98 2 Disambiguation of Pages with entries: 98 2 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 92 8 Disambiguation of Terms with French translations: 94 6 Disambiguation of Terms with German translations: 92 8 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 92 8 Disambiguation of Terms with Irish translations: 92 8 Disambiguation of Terms with Italian translations: 94 6 Disambiguation of Terms with Old Irish translations: 92 8 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 91 9 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 92 8 Disambiguation of Landforms: 70 30 Disambiguation of 'wide, flat river valley': 99 1
  2. A piece of flat land beside a body of water. Tags: Ireland, Scotland Translations (piece of flat land beside a body of water): rantatasanne (Finnish)
    Sense id: en-strath-en-noun-FfMShTbQ Disambiguation of 'piece of flat land beside a body of water': 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Strathallan, Strathclyde, Strathcona, Strathearn, Strathisla, Strathmore, Strathspey, Strathtay

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "river valley"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sterh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "srath"
      },
      "expansion": "Irish srath",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "srath",
        "t": "wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic srath (“wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "srath",
        "t": "grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow"
      },
      "expansion": "Old Irish srath (“grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*stratos",
        "t": "valley"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *stratos (“valley”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*str̥h₃tós",
        "pos": "a",
        "t": "spread; stretched"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *str̥h₃tós (“spread; stretched”, adjective)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xcb",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cumbric",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xpi",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Pictish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ystrad"
      },
      "expansion": "Welsh ystrad",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stratus"
      },
      "expansion": "Doublet of stratus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Irish srath and Scottish Gaelic srath (“wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow”), both from Old Irish srath (“grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow”), from Proto-Celtic *stratos (“valley”), from Proto-Indo-European *str̥h₃tós (“spread; stretched”, adjective), from *sterh₃- (“to extend, spread, stretch out”). The meaning was likely influenced by a Cumbric/Pictish cognate; compare Welsh ystrad. Doublet of stratus.",
  "forms": [
    {
      "form": "straths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "strath (plural straths)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Ireland",
        "3": "Scotland"
      },
      "expansion": "(Ireland, Scotland)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathallan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathclyde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathcona"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathearn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathisla"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathmore"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathspey"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Strathtay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Landforms",
          "orig": "en:Landforms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "riverplain"
        },
        {
          "word": "glen"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "ref": "1720, Allan Ramsay, “The Poet’s Wish: An Ode”, in Poems, Edinburgh: Printed for the author […] [and sold by T. Jauncy […]], →OCLC, page 359:",
          "text": "[T]hoſe fair Straths that vvater’d are / VVith Tay and Tvveed’s ſmooth Streams, / VVhich gentily and daintily / Eat dovvn the flovvry Braes; / As greatly and quietly / They vvimple to the Seas.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              91
            ]
          ],
          "ref": "1814 July 7, [Walter Scott], “Highland Minstrelsy”, in Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], 2nd edition, volume I, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 334:",
          "text": "[T]he other stream, which had its source among the mountains on the left hand of the strath, seemed to issue from a very narrow and dark opening betwixt two large rocks.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              119
            ]
          ],
          "ref": "1874, Bayard Taylor, compiler, “[Godfrey Thomas] Vigne’s Journey to Cashmere”, in Central Asia. Travels in Cashmere, Little Tibet, and Central Asia (Illustrated Library of Travel, Exploration, and Adventure), New York, N.Y.: Scribner, Armstrong, and Company, →OCLC, pages 50–51:",
          "text": "The place of exit from the hills of one or other of the Punjab rivers could generally be pointed out to me; the straths and gorges that opened upon the plains would often afford a peep into the interior of the mountains, and the snowy ranges would be seen at the end of them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1972, George Mackay Brown, chapter VI, in Greenvoe […], London: The Hogarth Press, published 1975, →ISBN, page 273:",
          "text": "Agatha and Inga rode their horses with style across the strath.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wide, flat river valley."
      ],
      "id": "en-strath-en-noun-en:river_valley",
      "links": [
        [
          "wide",
          "wide#Adjective"
        ],
        [
          "flat",
          "flat#Adjective"
        ],
        [
          "river valley",
          "river valley"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:river valley"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "Scotland"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "word": "laakea jokilaakso"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "lang_code": "fr",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strath"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Strath"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "lang_code": "id",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "word": "strath"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "lang_code": "ga",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "srath"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "sga",
          "lang": "Old Irish",
          "lang_code": "sga",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "srath"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "lang_code": "it",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strath"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "lang_code": "gd",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "srath"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "lang_code": "vi",
          "sense": "wide, flat river valley",
          "word": "strath"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              129
            ]
          ],
          "ref": "1699 May 24 (date written; Gregorian calendar), George Turnbull, “The Diary of the Rev. George Turnbull, Minister of Alloa and Tyninghame, 1657–1704 […]”, in Robert Paul, editor, Miscellany of the Scottish History Society, volume I, Edinburgh: Printed at the University Press by T[homas] and A[rchibald] Constable for the Scottish History Society, published 1893, →ISSN, →OCLC, page 383:",
          "text": "[T]he place is pretty pleasant, close by Forth waterside, att the foot of Craigmor, betwixt which and the watar there is a strath very proper for walking: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of flat land beside a body of water."
      ],
      "id": "en-strath-en-noun-FfMShTbQ",
      "links": [
        [
          "piece",
          "piece#Noun"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ],
        [
          "body of water",
          "body of water"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "Scotland"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "piece of flat land beside a body of water",
          "word": "rantatasanne"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɹæθ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-strath.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-strath.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/stræh/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æθ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Erskine Bridge"
  ],
  "word": "strath"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Irish",
    "English terms borrowed from Scottish Gaelic",
    "English terms derived from Cumbric",
    "English terms derived from Irish",
    "English terms derived from Old Irish",
    "English terms derived from Pictish",
    "English terms derived from Proto-Celtic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Scottish Gaelic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sterh₃-",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æθ",
    "Rhymes:English/æθ/1 syllable",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Old Irish translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Landforms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "river valley"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sterh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "srath"
      },
      "expansion": "Irish srath",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "srath",
        "t": "wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic srath (“wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "srath",
        "t": "grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow"
      },
      "expansion": "Old Irish srath (“grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*stratos",
        "t": "valley"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *stratos (“valley”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*str̥h₃tós",
        "pos": "a",
        "t": "spread; stretched"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *str̥h₃tós (“spread; stretched”, adjective)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xcb",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cumbric",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xpi",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Pictish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "ystrad"
      },
      "expansion": "Welsh ystrad",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "stratus"
      },
      "expansion": "Doublet of stratus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Irish srath and Scottish Gaelic srath (“wide, flat river valley, strath; floor of river valley; river meadow”), both from Old Irish srath (“grass, sward; river valley; floor of river valley; river meadow”), from Proto-Celtic *stratos (“valley”), from Proto-Indo-European *str̥h₃tós (“spread; stretched”, adjective), from *sterh₃- (“to extend, spread, stretch out”). The meaning was likely influenced by a Cumbric/Pictish cognate; compare Welsh ystrad. Doublet of stratus.",
  "forms": [
    {
      "form": "straths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "strath (plural straths)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Ireland",
        "3": "Scotland"
      },
      "expansion": "(Ireland, Scotland)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Strathallan"
    },
    {
      "word": "Strathclyde"
    },
    {
      "word": "Strathcona"
    },
    {
      "word": "Strathearn"
    },
    {
      "word": "Strathisla"
    },
    {
      "word": "Strathmore"
    },
    {
      "word": "Strathspey"
    },
    {
      "word": "Strathtay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "riverplain"
        },
        {
          "word": "glen"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "ref": "1720, Allan Ramsay, “The Poet’s Wish: An Ode”, in Poems, Edinburgh: Printed for the author […] [and sold by T. Jauncy […]], →OCLC, page 359:",
          "text": "[T]hoſe fair Straths that vvater’d are / VVith Tay and Tvveed’s ſmooth Streams, / VVhich gentily and daintily / Eat dovvn the flovvry Braes; / As greatly and quietly / They vvimple to the Seas.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              91
            ]
          ],
          "ref": "1814 July 7, [Walter Scott], “Highland Minstrelsy”, in Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], 2nd edition, volume I, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 334:",
          "text": "[T]he other stream, which had its source among the mountains on the left hand of the strath, seemed to issue from a very narrow and dark opening betwixt two large rocks.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              119
            ]
          ],
          "ref": "1874, Bayard Taylor, compiler, “[Godfrey Thomas] Vigne’s Journey to Cashmere”, in Central Asia. Travels in Cashmere, Little Tibet, and Central Asia (Illustrated Library of Travel, Exploration, and Adventure), New York, N.Y.: Scribner, Armstrong, and Company, →OCLC, pages 50–51:",
          "text": "The place of exit from the hills of one or other of the Punjab rivers could generally be pointed out to me; the straths and gorges that opened upon the plains would often afford a peep into the interior of the mountains, and the snowy ranges would be seen at the end of them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1972, George Mackay Brown, chapter VI, in Greenvoe […], London: The Hogarth Press, published 1975, →ISBN, page 273:",
          "text": "Agatha and Inga rode their horses with style across the strath.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wide, flat river valley."
      ],
      "links": [
        [
          "wide",
          "wide#Adjective"
        ],
        [
          "flat",
          "flat#Adjective"
        ],
        [
          "river valley",
          "river valley"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:river valley"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              123,
              129
            ]
          ],
          "ref": "1699 May 24 (date written; Gregorian calendar), George Turnbull, “The Diary of the Rev. George Turnbull, Minister of Alloa and Tyninghame, 1657–1704 […]”, in Robert Paul, editor, Miscellany of the Scottish History Society, volume I, Edinburgh: Printed at the University Press by T[homas] and A[rchibald] Constable for the Scottish History Society, published 1893, →ISSN, →OCLC, page 383:",
          "text": "[T]he place is pretty pleasant, close by Forth waterside, att the foot of Craigmor, betwixt which and the watar there is a strath very proper for walking: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of flat land beside a body of water."
      ],
      "links": [
        [
          "piece",
          "piece#Noun"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ],
        [
          "body of water",
          "body of water"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɹæθ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-strath.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-strath.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-strath.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-strath.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/stræh/",
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æθ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "word": "laakea jokilaakso"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strath"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Strath"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "lang_code": "id",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "word": "strath"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "srath"
    },
    {
      "code": "sga",
      "lang": "Old Irish",
      "lang_code": "sga",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "srath"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strath"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "srath"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "wide, flat river valley",
      "word": "strath"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "piece of flat land beside a body of water",
      "word": "rantatasanne"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Erskine Bridge"
  ],
  "word": "strath"
}

Download raw JSONL data for strath meaning in English (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.