"stick out like a sore thumb" meaning in English

See stick out like a sore thumb in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-stick out like a sore thumb.ogg [Australia] Forms: sticks out like a sore thumb [present, singular, third-person], sticking out like a sore thumb [participle, present], stuck out like a sore thumb [participle, past], stuck out like a sore thumb [past]
Head templates: {{en-verb|stick<,,stuck> out like a sore thumb|head=stick out like a sore thumb}} stick out like a sore thumb (third-person singular simple present sticks out like a sore thumb, present participle sticking out like a sore thumb, simple past and past participle stuck out like a sore thumb)
  1. (simile) Be very noticeably different, especially in a negative way; to be particularly obtrusive, conspicuous, blatant, or prominent; to attract undue attention or notice. Synonyms: stick out a mile, stand out Derived forms: sore-thumbish Translations (be very noticeably different): pistää silmään (Finnish), détonner (French), faire tache (French), auffallen wie ein bunter Hund (German), ξεχωρίζω (xechorízo) (Greek), stinga í augun (Icelandic), standa út (Icelandic), essere fin troppo evidente (Italian), pasować jak pięść do nosa [imperfective] (Polish), diferenciar-se entre outros (Portuguese), kötü bir şekilde göze çarpmak (Turkish), vısto xo çıman ver (Zazaki)
    Sense id: en-stick_out_like_a_sore_thumb-en-verb-fS6l26x~ Categories (other): English entries with incorrect language header, English similes

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for stick out like a sore thumb meaning in English (4.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sticks out like a sore thumb",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sticking out like a sore thumb",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck out like a sore thumb",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck out like a sore thumb",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "stick<,,stuck> out like a sore thumb",
        "head": "stick out like a sore thumb"
      },
      "expansion": "stick out like a sore thumb (third-person singular simple present sticks out like a sore thumb, present participle sticking out like a sore thumb, simple past and past participle stuck out like a sore thumb)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "sore-thumbish"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 December 15, Felicity Cloake, “How to cook the perfect nut roast”, in Guardian",
          "text": "The parsnip, stilton and chestnut combination may taste good, but it's not terribly decorative. In fact, dull's the word, a lingering adjectival ghost of nut roasts past that I'm keen to banish from the table. Mary Berry wraps her version in strips of chargrilled aubergine but, although it looks rather smart, I worry that something so Mediterranean will stick out like a sore thumb on the plate, given that many vegetarians want to enjoy the same roast potatoes, sprouts and sauces as everyone else. Instead, inspired by the stuffed cabbage rolls eaten at Christmas in the Balkans and Eastern Europe, I use blanched savoy cabbage leaves to wrap my parsnippy parcel, adding a touch of festive greenery to the dish.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Be very noticeably different, especially in a negative way; to be particularly obtrusive, conspicuous, blatant, or prominent; to attract undue attention or notice."
      ],
      "id": "en-stick_out_like_a_sore_thumb-en-verb-fS6l26x~",
      "links": [
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "obtrusive",
          "obtrusive"
        ],
        [
          "conspicuous",
          "conspicuous"
        ],
        [
          "blatant",
          "blatant"
        ],
        [
          "prominent",
          "prominent"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "notice",
          "notice"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) Be very noticeably different, especially in a negative way; to be particularly obtrusive, conspicuous, blatant, or prominent; to attract undue attention or notice."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stick out a mile"
        },
        {
          "word": "stand out"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "pistää silmään"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "détonner"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "faire tache"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "auffallen wie ein bunter Hund"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "xechorízo",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "ξεχωρίζω"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "stinga í augun"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "standa út"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "essere fin troppo evidente"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "be very noticeably different",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "pasować jak pięść do nosa"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "diferenciar-se entre outros"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "kötü bir şekilde göze çarpmak"
        },
        {
          "code": "zza",
          "lang": "Zazaki",
          "sense": "be very noticeably different",
          "word": "vısto xo çıman ver"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-stick out like a sore thumb.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "stick out like a sore thumb"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "sore-thumbish"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sticks out like a sore thumb",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sticking out like a sore thumb",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck out like a sore thumb",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck out like a sore thumb",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "stick<,,stuck> out like a sore thumb",
        "head": "stick out like a sore thumb"
      },
      "expansion": "stick out like a sore thumb (third-person singular simple present sticks out like a sore thumb, present participle sticking out like a sore thumb, simple past and past participle stuck out like a sore thumb)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English similes",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 December 15, Felicity Cloake, “How to cook the perfect nut roast”, in Guardian",
          "text": "The parsnip, stilton and chestnut combination may taste good, but it's not terribly decorative. In fact, dull's the word, a lingering adjectival ghost of nut roasts past that I'm keen to banish from the table. Mary Berry wraps her version in strips of chargrilled aubergine but, although it looks rather smart, I worry that something so Mediterranean will stick out like a sore thumb on the plate, given that many vegetarians want to enjoy the same roast potatoes, sprouts and sauces as everyone else. Instead, inspired by the stuffed cabbage rolls eaten at Christmas in the Balkans and Eastern Europe, I use blanched savoy cabbage leaves to wrap my parsnippy parcel, adding a touch of festive greenery to the dish.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Be very noticeably different, especially in a negative way; to be particularly obtrusive, conspicuous, blatant, or prominent; to attract undue attention or notice."
      ],
      "links": [
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "obtrusive",
          "obtrusive"
        ],
        [
          "conspicuous",
          "conspicuous"
        ],
        [
          "blatant",
          "blatant"
        ],
        [
          "prominent",
          "prominent"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ],
        [
          "notice",
          "notice"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) Be very noticeably different, especially in a negative way; to be particularly obtrusive, conspicuous, blatant, or prominent; to attract undue attention or notice."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stick out a mile"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-stick out like a sore thumb.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "stand out"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "pistää silmään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "détonner"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "faire tache"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "auffallen wie ein bunter Hund"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "xechorízo",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "ξεχωρίζω"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "stinga í augun"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "standa út"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "essere fin troppo evidente"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "be very noticeably different",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "pasować jak pięść do nosa"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "diferenciar-se entre outros"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "kötü bir şekilde göze çarpmak"
    },
    {
      "code": "zza",
      "lang": "Zazaki",
      "sense": "be very noticeably different",
      "word": "vısto xo çıman ver"
    }
  ],
  "word": "stick out like a sore thumb"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.