See stick out like a sore thumb in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "sticks out like a sore thumb", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sticking out like a sore thumb", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stuck out like a sore thumb", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stuck out like a sore thumb", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stick<,,stuck> out like a sore thumb", "head": "stick out like a sore thumb" }, "expansion": "stick out like a sore thumb (third-person singular simple present sticks out like a sore thumb, present participle sticking out like a sore thumb, simple past and past participle stuck out like a sore thumb)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "belong" }, { "word": "blend in" }, { "word": "fit" }, { "word": "fit in" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English similes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Zazaki translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sore-thumbish" } ], "examples": [ { "text": "Don't wear a business suit to that party; you'll stick out like a sore thumb.", "type": "example" }, { "ref": "2011 December 15, Felicity Cloake, “How to cook the perfect nut roast”, in The Guardian:", "text": "The parsnip, stilton and chestnut combination may taste good, but it's not terribly decorative. In fact, dull's the word, a lingering adjectival ghost of nut roasts past that I'm keen to banish from the table. Mary Berry wraps her version in strips of chargrilled aubergine but, although it looks rather smart, I worry that something so Mediterranean will stick out like a sore thumb on the plate, given that many vegetarians want to enjoy the same roast potatoes, sprouts and sauces as everyone else. Instead, inspired by the stuffed cabbage rolls eaten at Christmas in the Balkans and Eastern Europe, I use blanched savoy cabbage leaves to wrap my parsnippy parcel, adding a touch of festive greenery to the dish.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be very noticeably and undesirably different; to be prominently out of place; to be particularly obtrusive or conspicuous (usually unintentionally); to attract unwanted attention or notice." ], "id": "en-stick_out_like_a_sore_thumb-en-verb-9iFzhKeP", "links": [ [ "different", "different" ], [ "prominent", "prominent" ], [ "out of place", "out of place" ], [ "obtrusive", "obtrusive" ], [ "conspicuous", "conspicuous" ], [ "unintentionally", "unintentionally" ], [ "attention", "attention" ], [ "notice", "notice#Noun" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(simile) To be very noticeably and undesirably different; to be prominently out of place; to be particularly obtrusive or conspicuous (usually unintentionally); to attract unwanted attention or notice." ], "synonyms": [ { "word": "stick out a mile" }, { "word": "stand out" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "pistää silmään" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "détonner" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "faire tache" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "auffallen wie ein bunter Hund" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xechorízo", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "ξεχωρίζω" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "stinga í augun" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "standa út" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "essere fin troppo evidente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "dare nell'occhio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be very noticeably out of place", "tags": [ "imperfective" ], "word": "pasować jak pięść do nosa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "diferenciar-se entre outros" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "desentonar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "kötü bir şekilde göze çarpmak" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "vısto xo çıman ver" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-stick out like a sore thumb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg" } ], "word": "stick out like a sore thumb" }
{ "derived": [ { "word": "sore-thumbish" } ], "forms": [ { "form": "sticks out like a sore thumb", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sticking out like a sore thumb", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stuck out like a sore thumb", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stuck out like a sore thumb", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "stick<,,stuck> out like a sore thumb", "head": "stick out like a sore thumb" }, "expansion": "stick out like a sore thumb (third-person singular simple present sticks out like a sore thumb, present participle sticking out like a sore thumb, simple past and past participle stuck out like a sore thumb)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "belong" }, { "word": "blend in" }, { "word": "fit" }, { "word": "fit in" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English similes", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Zazaki translations" ], "examples": [ { "text": "Don't wear a business suit to that party; you'll stick out like a sore thumb.", "type": "example" }, { "ref": "2011 December 15, Felicity Cloake, “How to cook the perfect nut roast”, in The Guardian:", "text": "The parsnip, stilton and chestnut combination may taste good, but it's not terribly decorative. In fact, dull's the word, a lingering adjectival ghost of nut roasts past that I'm keen to banish from the table. Mary Berry wraps her version in strips of chargrilled aubergine but, although it looks rather smart, I worry that something so Mediterranean will stick out like a sore thumb on the plate, given that many vegetarians want to enjoy the same roast potatoes, sprouts and sauces as everyone else. Instead, inspired by the stuffed cabbage rolls eaten at Christmas in the Balkans and Eastern Europe, I use blanched savoy cabbage leaves to wrap my parsnippy parcel, adding a touch of festive greenery to the dish.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be very noticeably and undesirably different; to be prominently out of place; to be particularly obtrusive or conspicuous (usually unintentionally); to attract unwanted attention or notice." ], "links": [ [ "different", "different" ], [ "prominent", "prominent" ], [ "out of place", "out of place" ], [ "obtrusive", "obtrusive" ], [ "conspicuous", "conspicuous" ], [ "unintentionally", "unintentionally" ], [ "attention", "attention" ], [ "notice", "notice#Noun" ] ], "qualifier": "simile", "raw_glosses": [ "(simile) To be very noticeably and undesirably different; to be prominently out of place; to be particularly obtrusive or conspicuous (usually unintentionally); to attract unwanted attention or notice." ], "synonyms": [ { "word": "stick out a mile" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-stick out like a sore thumb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-au-stick_out_like_a_sore_thumb.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "stand out" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "pistää silmään" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "détonner" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "faire tache" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "auffallen wie ein bunter Hund" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xechorízo", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "ξεχωρίζω" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "stinga í augun" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "standa út" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "essere fin troppo evidente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "dare nell'occhio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be very noticeably out of place", "tags": [ "imperfective" ], "word": "pasować jak pięść do nosa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "diferenciar-se entre outros" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "desentonar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "kötü bir şekilde göze çarpmak" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "to be very noticeably out of place", "word": "vısto xo çıman ver" } ], "word": "stick out like a sore thumb" }
Download raw JSONL data for stick out like a sore thumb meaning in English (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.