See sotto in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sotto voce" }, "expansion": "Ellipsis of sotto voce", "name": "ellipsis" } ], "etymology_text": "Ellipsis of sotto voce.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sotto (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "sotto voce" } ], "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1978–81, David Henderson, ‛Scuse Me While I Kiss the Sky: The Life of Jimi Hendrix (1983), page 104", "text": "Jimi’s guitar plays flat against the major chord, giving a strange, almost discordant effect. Mitch on drums is behind the bass sotto." }, { "ref": "2006 October 2nd, Chuck Lorre and Bill Prady, The Big Bang Theory, “Pilot”, screenplay (revised first draft), act one, scene A (page 27)", "text": "Wolowitz: Énchanté, mademoiselle. Howard Wolowitz, Cal Tech department of applied physics. You may be familiar with some of my work – – it’s currently toodling around the surface of Mars.\nPenny: Hi. Penny.\nWolowitz: You smell wonderful. What is that scent you’re wearing?\nPenny: It’s called b.o.\nWolowitz: Ah. Hence the shower, of course. Leonard, where have you been hiding this one? She’s charming.\nSheldon: (SOTTO, TO LEONARD) Oh, he’s good." } ], "glosses": [ "Ellipsis of sotto voce." ], "id": "en-sotto-en-adv-Unv3Woeb", "links": [ [ "sotto voce", "sotto voce#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsəʊtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsɒtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈsotːo]", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "(UK) -əʊtəʊ" }, { "rhymes": "(UK) -ɒtəʊ" } ], "word": "sotto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sotto voce" }, "expansion": "Ellipsis of sotto voce", "name": "ellipsis" } ], "etymology_text": "Ellipsis of sotto voce.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sotto (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "sotto voce" } ], "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1978–81, David Henderson, ‛Scuse Me While I Kiss the Sky: The Life of Jimi Hendrix (1983), page 237", "text": "Playing against the effect, Wood plays single sotto lines with a variation on the key that sustains a minor mode against the finely tuned feedback effects stroked in pinks against the upper canvas." }, { "ref": "1996, David Foster Wallace, Infinite Jest […], Boston, Mass., New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 7:", "text": "‘Assuming these board scores are accurate reflectors of true capacity in this case,’ Academic Affairs says, his high voice serious and sotto,[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, David Henderson, ‛Scuse Me While I Kiss the Sky: Jimi Hendrix, Voodoo Child, page 192:", "text": "The twelve string rings out but Jimi’s voice is sotto, intimate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ellipsis of sotto voce." ], "id": "en-sotto-en-adj-Unv3Woeb", "links": [ [ "sotto voce", "sotto voce#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsəʊtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsɒtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈsotːo]", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "(UK) -əʊtəʊ" }, { "rhymes": "(UK) -ɒtəʊ" } ], "word": "sotto" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English ellipses", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒtəʊ", "Rhymes:English/ɒtəʊ/2 syllables", "Rhymes:English/əʊtəʊ", "Rhymes:English/əʊtəʊ/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sotto voce" }, "expansion": "Ellipsis of sotto voce", "name": "ellipsis" } ], "etymology_text": "Ellipsis of sotto voce.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sotto (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "sotto voce" } ], "categories": [ "English ellipses" ], "examples": [ { "ref": "1978–81, David Henderson, ‛Scuse Me While I Kiss the Sky: The Life of Jimi Hendrix (1983), page 104", "text": "Jimi’s guitar plays flat against the major chord, giving a strange, almost discordant effect. Mitch on drums is behind the bass sotto." }, { "ref": "2006 October 2nd, Chuck Lorre and Bill Prady, The Big Bang Theory, “Pilot”, screenplay (revised first draft), act one, scene A (page 27)", "text": "Wolowitz: Énchanté, mademoiselle. Howard Wolowitz, Cal Tech department of applied physics. You may be familiar with some of my work – – it’s currently toodling around the surface of Mars.\nPenny: Hi. Penny.\nWolowitz: You smell wonderful. What is that scent you’re wearing?\nPenny: It’s called b.o.\nWolowitz: Ah. Hence the shower, of course. Leonard, where have you been hiding this one? She’s charming.\nSheldon: (SOTTO, TO LEONARD) Oh, he’s good." } ], "glosses": [ "Ellipsis of sotto voce." ], "links": [ [ "sotto voce", "sotto voce#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsəʊtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsɒtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈsotːo]", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "(UK) -əʊtəʊ" }, { "rhymes": "(UK) -ɒtəʊ" } ], "word": "sotto" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English ellipses", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒtəʊ", "Rhymes:English/ɒtəʊ/2 syllables", "Rhymes:English/əʊtəʊ", "Rhymes:English/əʊtəʊ/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sotto voce" }, "expansion": "Ellipsis of sotto voce", "name": "ellipsis" } ], "etymology_text": "Ellipsis of sotto voce.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sotto (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "sotto voce" } ], "categories": [ "English ellipses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1978–81, David Henderson, ‛Scuse Me While I Kiss the Sky: The Life of Jimi Hendrix (1983), page 237", "text": "Playing against the effect, Wood plays single sotto lines with a variation on the key that sustains a minor mode against the finely tuned feedback effects stroked in pinks against the upper canvas." }, { "ref": "1996, David Foster Wallace, Infinite Jest […], Boston, Mass., New York, N.Y.: Little, Brown and Company, →ISBN, page 7:", "text": "‘Assuming these board scores are accurate reflectors of true capacity in this case,’ Academic Affairs says, his high voice serious and sotto,[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, David Henderson, ‛Scuse Me While I Kiss the Sky: Jimi Hendrix, Voodoo Child, page 192:", "text": "The twelve string rings out but Jimi’s voice is sotto, intimate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ellipsis of sotto voce." ], "links": [ [ "sotto voce", "sotto voce#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsəʊtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈsɒtəʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈsotːo]", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "(UK) -əʊtəʊ" }, { "rhymes": "(UK) -ɒtəʊ" } ], "word": "sotto" }
Download raw JSONL data for sotto meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.