"sitrep" meaning in English

See sitrep in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsɪtˌɹɛp/ [UK] Forms: sitreps [plural]
Etymology: Clipping of situation report. Etymology templates: {{clipping|en|situation report}} Clipping of situation report Head templates: {{en-noun}} sitrep (plural sitreps)
  1. (military) A situation report: a periodic report on the current military situation. Categories (topical): Military
    Sense id: en-sitrep-en-noun-Zku1Ex~u Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Entries with translation boxes: 49 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53 Disambiguation of Pages with entries: 49 51 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 49 51 Topics: government, military, politics, war
  2. (by extension) An update or report on the status of something or someone. Tags: broadly
    Sense id: en-sitrep-en-noun-sZCa~Gzo Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Entries with translation boxes: 49 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53 Disambiguation of Pages with entries: 49 51 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: SITREP, SitRep Related terms: fitrep, rep Translations (Translations): reporte de situación [masculine] (Spanish), informe situacional [masculine] (Spanish)
Disambiguation of 'Translations': 48 52

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "situation report"
      },
      "expansion": "Clipping of situation report",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of situation report.",
  "forms": [
    {
      "form": "sitreps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sitrep (plural sitreps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fitrep"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rep"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, spoken by Miranda Keyes (Justis Bolding), Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: Crow's Nest:",
          "text": "Anyone in the barracks, I need a sitrep. Now!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation report: a periodic report on the current military situation."
      ],
      "id": "en-sitrep-en-noun-Zku1Ex~u",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "periodic",
          "periodic"
        ],
        [
          "current",
          "current"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) A situation report: a periodic report on the current military situation."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Chris Graham, Five Minutes of Amazing: My Journey Through Dementia, London: Sphere, →ISBN, page 41:",
          "text": "I didn’t appreciate it yet, but the bike I’d bought was a little too big for me and I wasn’t sitting in the optimal position. One day, a few weeks in, I posted a sitrep: ‘Frustrating day with delays, crazy truck drivers, no room at the inn, comms playing up — but covered over 110km!’",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An update or report on the status of something or someone."
      ],
      "id": "en-sitrep-en-noun-sZCa~Gzo",
      "links": [
        [
          "update",
          "update"
        ],
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "status",
          "status"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) An update or report on the status of something or someone."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪtˌɹɛp/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "SITREP"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "SitRep"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "48 52",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reporte de situación"
    },
    {
      "_dis1": "48 52",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "informe situacional"
    }
  ],
  "word": "sitrep"
}
{
  "categories": [
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English syllabic abbreviations",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Spanish translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "situation report"
      },
      "expansion": "Clipping of situation report",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of situation report.",
  "forms": [
    {
      "form": "sitreps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sitrep (plural sitreps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "fitrep"
    },
    {
      "word": "rep"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, spoken by Miranda Keyes (Justis Bolding), Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: Crow's Nest:",
          "text": "Anyone in the barracks, I need a sitrep. Now!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation report: a periodic report on the current military situation."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "periodic",
          "periodic"
        ],
        [
          "current",
          "current"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) A situation report: a periodic report on the current military situation."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Chris Graham, Five Minutes of Amazing: My Journey Through Dementia, London: Sphere, →ISBN, page 41:",
          "text": "I didn’t appreciate it yet, but the bike I’d bought was a little too big for me and I wasn’t sitting in the optimal position. One day, a few weeks in, I posted a sitrep: ‘Frustrating day with delays, crazy truck drivers, no room at the inn, comms playing up — but covered over 110km!’",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An update or report on the status of something or someone."
      ],
      "links": [
        [
          "update",
          "update"
        ],
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "status",
          "status"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) An update or report on the status of something or someone."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪtˌɹɛp/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "SITREP"
    },
    {
      "word": "SitRep"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reporte de situación"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "informe situacional"
    }
  ],
  "word": "sitrep"
}

Download raw JSONL data for sitrep meaning in English (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.