"sing small" meaning in English

See sing small in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /sɪŋ ˈsmɔːl/ [Received-Pronunciation], /sɪŋ ˈsmɔl/ [General-American], /-smɑl/ [General-American] Forms: sings small [present, singular, third-person], singing small [participle, present], sang small [past], sung small [participle, past], no-table-tags [table-tags], sing small [infinitive]
Rhymes: -ɔːl Etymology: From sing + small (“in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly”). Etymology templates: {{m|en|sing}} sing, {{m|en|small|t=in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly}} small (“in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly”) Head templates: {{en-verb|sing<,,sang,sung> small}} sing small (third-person singular simple present sings small, present participle singing small, simple past sang small, past participle sung small) Inflection templates: {{en-conj|past=sang small|past_2sg_old=sangest small|past_2sg_old2=sungest small|past_ptc=sung small|pres_2sg_old=singest small|pres_3sg=sings small|pres_3sg_old=singeth small|pres_ptc=singing small}}
  1. (idiomatic)
    To assume a humble tone.
    Tags: idiomatic, intransitive Translations (to assume a humble tone): olla nöyrä (Finnish), olla nöyrästi (Finnish)
    Sense id: en-sing_small-en-verb-pB1aCemW Disambiguation of 'to assume a humble tone': 98 1 1 0
  2. (idiomatic)
    To not say anything; to keep quiet.
    Tags: idiomatic, intransitive
    Sense id: en-sing_small-en-verb-PGZg0t6R
  3. (idiomatic)
    To play a minor part.
    Tags: idiomatic, intransitive Translations (to play a minor part): vaikuttaa vähän (Finnish)
    Sense id: en-sing_small-en-verb-P231odlo Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 9 58 29 Disambiguation of 'to play a minor part': 0 1 98 0
  4. (singing, obsolete) To sing softly. Tags: intransitive, obsolete Categories (topical): Singing Related terms: play second fiddle
    Sense id: en-sing_small-en-verb-ncaI6ujR

Inflected forms

Download JSON data for sing small meaning in English (5.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sing"
      },
      "expansion": "sing",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "small",
        "t": "in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly"
      },
      "expansion": "small (“in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sing + small (“in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sings small",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "singing small",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sang small",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sung small",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "sing small",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sing<,,sang,sung> small"
      },
      "expansion": "sing small (third-person singular simple present sings small, present participle singing small, simple past sang small, past participle sung small)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "past": "sang small",
        "past_2sg_old": "sangest small",
        "past_2sg_old2": "sungest small",
        "past_ptc": "sung small",
        "pres_2sg_old": "singest small",
        "pres_3sg": "sings small",
        "pres_3sg_old": "singeth small",
        "pres_ptc": "singing small"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877 October, “The Nicotian Lotos-eater. [From the German of Leistner.]”, in Cope’s Tobacco Plant. A Monthly Periodical, Interesting to the Manufactuerer, the Dealer, and the Smoker, volume II, number 91, Liverpool, Lancashire: John Fraser, →OCLC, page 86, column 2",
          "text": "Then shoots through my enjoyment / The one sharp drop of gall: / The host—the cur, the heathen— / On 'Baccy singeth small.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To assume a humble tone."
      ],
      "id": "en-sing_small-en-verb-pB1aCemW",
      "links": [
        [
          "assume",
          "assume"
        ],
        [
          "humble",
          "humble#Adjective"
        ],
        [
          "tone",
          "tone#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic)",
        "To assume a humble tone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to assume a humble tone",
          "word": "olla nöyrä"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to assume a humble tone",
          "word": "olla nöyrästi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1850 (date written), James Clarence Mangan, “An Invitation”, in Poems […], New York, N.Y.: P. M. Haverty, […], published 1859, →OCLC, page 436",
          "text": "Deutschland sleeps: her star has waned. / France, the Thundress whilome, now / Singeth small, with bated breath.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To not say anything; to keep quiet."
      ],
      "id": "en-sing_small-en-verb-PGZg0t6R",
      "links": [
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "anything",
          "anything"
        ],
        [
          "keep quiet",
          "keep quiet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic)",
        "To not say anything; to keep quiet."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 9 58 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To play a minor part."
      ],
      "id": "en-sing_small-en-verb-P231odlo",
      "links": [
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "minor",
          "minor#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic)",
        "To play a minor part."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 98 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to play a minor part",
          "word": "vaikuttaa vähän"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Singing",
          "orig": "en:Singing",
          "parents": [
            "Music",
            "Talking",
            "Art",
            "Sound",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Culture",
            "Energy",
            "Human",
            "Communication",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, J. P. Robson, “The Poet’s Photograph”, in Evangeline: Or, The Spirit of Progress; […], Newcastle-upon-Tyne, Northumberland: […] J. M. Carr, […], →OCLC, page 236",
          "text": "The Poet culls that dainty flowers; he saileth on the floods; / Leaps with the fountain's ecstacy, and dwelleth in the woods; / Launcheth his barque of hopeful song, nor dreads the roaring fall; / Singing with lark and nightingale, though oft he singeth small.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing softly."
      ],
      "id": "en-sing_small-en-verb-ncaI6ujR",
      "links": [
        [
          "singing",
          "singing#Noun"
        ],
        [
          "sing",
          "sing#Verb"
        ],
        [
          "softly",
          "softly"
        ]
      ],
      "qualifier": "singing",
      "raw_glosses": [
        "(singing, obsolete) To sing softly."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "word": "play second fiddle"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɪŋ ˈsmɔːl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ ˈsmɔl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-smɑl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːl"
    }
  ],
  "word": "sing small"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English intransitive verbs",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɔːl",
    "Rhymes:English/ɔːl/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sing"
      },
      "expansion": "sing",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "small",
        "t": "in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly"
      },
      "expansion": "small (“in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sing + small (“in a small fashion; (obsolete) in a low tone, softly”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sings small",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "singing small",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sang small",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sung small",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "sing small",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sing<,,sang,sung> small"
      },
      "expansion": "sing small (third-person singular simple present sings small, present participle singing small, simple past sang small, past participle sung small)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "past": "sang small",
        "past_2sg_old": "sangest small",
        "past_2sg_old2": "sungest small",
        "past_ptc": "sung small",
        "pres_2sg_old": "singest small",
        "pres_3sg": "sings small",
        "pres_3sg_old": "singeth small",
        "pres_ptc": "singing small"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "play second fiddle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877 October, “The Nicotian Lotos-eater. [From the German of Leistner.]”, in Cope’s Tobacco Plant. A Monthly Periodical, Interesting to the Manufactuerer, the Dealer, and the Smoker, volume II, number 91, Liverpool, Lancashire: John Fraser, →OCLC, page 86, column 2",
          "text": "Then shoots through my enjoyment / The one sharp drop of gall: / The host—the cur, the heathen— / On 'Baccy singeth small.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To assume a humble tone."
      ],
      "links": [
        [
          "assume",
          "assume"
        ],
        [
          "humble",
          "humble#Adjective"
        ],
        [
          "tone",
          "tone#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic)",
        "To assume a humble tone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1850 (date written), James Clarence Mangan, “An Invitation”, in Poems […], New York, N.Y.: P. M. Haverty, […], published 1859, →OCLC, page 436",
          "text": "Deutschland sleeps: her star has waned. / France, the Thundress whilome, now / Singeth small, with bated breath.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To not say anything; to keep quiet."
      ],
      "links": [
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "anything",
          "anything"
        ],
        [
          "keep quiet",
          "keep quiet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic)",
        "To not say anything; to keep quiet."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms"
      ],
      "glosses": [
        "To play a minor part."
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "minor",
          "minor#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic)",
        "To play a minor part."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Singing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1870, J. P. Robson, “The Poet’s Photograph”, in Evangeline: Or, The Spirit of Progress; […], Newcastle-upon-Tyne, Northumberland: […] J. M. Carr, […], →OCLC, page 236",
          "text": "The Poet culls that dainty flowers; he saileth on the floods; / Leaps with the fountain's ecstacy, and dwelleth in the woods; / Launcheth his barque of hopeful song, nor dreads the roaring fall; / Singing with lark and nightingale, though oft he singeth small.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing softly."
      ],
      "links": [
        [
          "singing",
          "singing#Noun"
        ],
        [
          "sing",
          "sing#Verb"
        ],
        [
          "softly",
          "softly"
        ]
      ],
      "qualifier": "singing",
      "raw_glosses": [
        "(singing, obsolete) To sing softly."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɪŋ ˈsmɔːl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ ˈsmɔl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-smɑl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to assume a humble tone",
      "word": "olla nöyrä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to assume a humble tone",
      "word": "olla nöyrästi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to play a minor part",
      "word": "vaikuttaa vähän"
    }
  ],
  "word": "sing small"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.