"shoot the moon" meaning in English

See shoot the moon in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: shoots the moon [present, singular, third-person], shooting the moon [participle, present], shot the moon [participle, past], shot the moon [past]
Head templates: {{en-verb|shoot<,,shot> the moon}} shoot the moon (third-person singular simple present shoots the moon, present participle shooting the moon, simple past and past participle shot the moon)
  1. To hit the moon, with a rocket or by other means. Categories (topical): Astronautics, Moon Related terms: moon shot, grand slam, onwards and upwards, over the moon, play to win, shoot for the stars, the sky is the limit Translations (hit the moon): laukaista kuuhun (Finnish)
    Sense id: en-shoot_the_moon-en-verb-aD-naAVH Disambiguation of Astronautics: 38 5 21 36 Disambiguation of Moon: 54 4 20 21 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 8 40 11 Disambiguation of 'hit the moon': 98 1 1 0
  2. (figuratively, by extension) To attain great heights, a high value, or a numerically high measurement. Tags: broadly, figuratively Translations (attain great heights): tavoitella kuuta taivaalta (Finnish), durch die Decke gehen (German)
    Sense id: en-shoot_the_moon-en-verb-wZ26gReQ Disambiguation of 'attain great heights': 2 88 8 2
  3. (card games) To achieve the lowest or highest score possible, such that the player is usually rewarded with bonus points. Categories (topical): Card games, Astronautics Translations (achieve the lowest or highest score possible): puhaltaa (Finnish), storeslem (Norwegian), kafa atmak (Turkish)
    Sense id: en-shoot_the_moon-en-verb-edHCSZc8 Disambiguation of Astronautics: 38 5 21 36 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 8 40 11 Topics: card-games, games Disambiguation of 'achieve the lowest or highest score possible': 1 8 88 2
  4. (slang) To abscond without paying one's rent. Tags: slang Categories (topical): Astronautics
    Sense id: en-shoot_the_moon-en-verb-frVzQEYY Disambiguation of Astronautics: 38 5 21 36 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 8 40 11

Inflected forms

Download JSON data for shoot the moon meaning in English (6.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "shoots the moon",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shooting the moon",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shot the moon",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shot the moon",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "shoot<,,shot> the moon"
      },
      "expansion": "shoot the moon (third-person singular simple present shoots the moon, present participle shooting the moon, simple past and past participle shot the moon)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 8 40 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 5 21 36",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Astronautics",
          "orig": "en:Astronautics",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Space",
            "Sciences",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 4 20 21",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Moon",
          "orig": "en:Moon",
          "parents": [
            "Celestial bodies",
            "Light",
            "Moons",
            "Nature",
            "Space",
            "Energy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1958 December 15, “Juno's Gold Cone”, in Time",
          "text": "The Army, making its first attempt to shoot the moon, had spent weeks fussing over the Juno II, a 60-ton Jupiter IRBM with a spike of high-speed rockets.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hit the moon, with a rocket or by other means."
      ],
      "id": "en-shoot_the_moon-en-verb-aD-naAVH",
      "links": [
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "rocket",
          "rocket"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "moon shot"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "grand slam"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "onwards and upwards"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "over the moon"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "play to win"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "shoot for the stars"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "the sky is the limit"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "hit the moon",
          "word": "laukaista kuuhun"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981 May 18, John DeMott, “Sky-High Interest Rates”, in Time",
          "text": "Already orbiting at altitudes unimaginable a few short years ago, interest rates moved even higher last week and threatened to shoot the moon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attain great heights, a high value, or a numerically high measurement."
      ],
      "id": "en-shoot_the_moon-en-verb-wZ26gReQ",
      "links": [
        [
          "height",
          "height"
        ],
        [
          "value",
          "value"
        ],
        [
          "numerically",
          "numerically"
        ],
        [
          "measurement",
          "measurement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, by extension) To attain great heights, a high value, or a numerically high measurement."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 88 8 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "attain great heights",
          "word": "tavoitella kuuta taivaalta"
        },
        {
          "_dis1": "2 88 8 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "attain great heights",
          "word": "durch die Decke gehen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Card games",
          "orig": "en:Card games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 8 40 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 5 21 36",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Astronautics",
          "orig": "en:Astronautics",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Space",
            "Sciences",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In our last hand of pinochle, Leon and Janet shot the moon, taking all 50 tricks."
        },
        {
          "text": "When Randy took the queen of spades on the last trick in our game of hearts, he shot the moon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To achieve the lowest or highest score possible, such that the player is usually rewarded with bonus points."
      ],
      "id": "en-shoot_the_moon-en-verb-edHCSZc8",
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "bonus",
          "bonus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) To achieve the lowest or highest score possible, such that the player is usually rewarded with bonus points."
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 8 88 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "achieve the lowest or highest score possible",
          "word": "puhaltaa"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 88 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "achieve the lowest or highest score possible",
          "word": "storeslem"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 88 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "achieve the lowest or highest score possible",
          "word": "kafa atmak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 8 40 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 5 21 36",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Astronautics",
          "orig": "en:Astronautics",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Space",
            "Sciences",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908, Bram Stoker, A Moon-Light Effect",
          "text": "So that is how the old rascal shot the moon. He is off on blue water by this time with his whole outfit, and will come back with a fortune. The landlord won't grumble, because Schoolbred must pay his rent, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1950, Christopher Morley, Boswell's London Journal 1762-1763 (Preface)",
          "text": "Perhaps it was Powlett's memory of Boswell's charm that caused him, when he shot the moon and moved to France to escape creditors, to take with him his father-in-law's papers.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To abscond without paying one's rent."
      ],
      "id": "en-shoot_the_moon-en-verb-frVzQEYY",
      "links": [
        [
          "abscond",
          "abscond"
        ],
        [
          "rent",
          "rent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To abscond without paying one's rent."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "shoot the moon"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs",
    "en:Astronautics",
    "en:Moon"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shoots the moon",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shooting the moon",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shot the moon",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shot the moon",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "shoot<,,shot> the moon"
      },
      "expansion": "shoot the moon (third-person singular simple present shoots the moon, present participle shooting the moon, simple past and past participle shot the moon)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "moon shot"
    },
    {
      "word": "grand slam"
    },
    {
      "word": "onwards and upwards"
    },
    {
      "word": "over the moon"
    },
    {
      "word": "play to win"
    },
    {
      "word": "shoot for the stars"
    },
    {
      "word": "the sky is the limit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1958 December 15, “Juno's Gold Cone”, in Time",
          "text": "The Army, making its first attempt to shoot the moon, had spent weeks fussing over the Juno II, a 60-ton Jupiter IRBM with a spike of high-speed rockets.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hit the moon, with a rocket or by other means."
      ],
      "links": [
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "rocket",
          "rocket"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981 May 18, John DeMott, “Sky-High Interest Rates”, in Time",
          "text": "Already orbiting at altitudes unimaginable a few short years ago, interest rates moved even higher last week and threatened to shoot the moon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attain great heights, a high value, or a numerically high measurement."
      ],
      "links": [
        [
          "height",
          "height"
        ],
        [
          "value",
          "value"
        ],
        [
          "numerically",
          "numerically"
        ],
        [
          "measurement",
          "measurement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, by extension) To attain great heights, a high value, or a numerically high measurement."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Card games"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In our last hand of pinochle, Leon and Janet shot the moon, taking all 50 tricks."
        },
        {
          "text": "When Randy took the queen of spades on the last trick in our game of hearts, he shot the moon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To achieve the lowest or highest score possible, such that the player is usually rewarded with bonus points."
      ],
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ],
        [
          "score",
          "score"
        ],
        [
          "bonus",
          "bonus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) To achieve the lowest or highest score possible, such that the player is usually rewarded with bonus points."
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908, Bram Stoker, A Moon-Light Effect",
          "text": "So that is how the old rascal shot the moon. He is off on blue water by this time with his whole outfit, and will come back with a fortune. The landlord won't grumble, because Schoolbred must pay his rent, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1950, Christopher Morley, Boswell's London Journal 1762-1763 (Preface)",
          "text": "Perhaps it was Powlett's memory of Boswell's charm that caused him, when he shot the moon and moved to France to escape creditors, to take with him his father-in-law's papers.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To abscond without paying one's rent."
      ],
      "links": [
        [
          "abscond",
          "abscond"
        ],
        [
          "rent",
          "rent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To abscond without paying one's rent."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "hit the moon",
      "word": "laukaista kuuhun"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "attain great heights",
      "word": "tavoitella kuuta taivaalta"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "attain great heights",
      "word": "durch die Decke gehen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "achieve the lowest or highest score possible",
      "word": "puhaltaa"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "achieve the lowest or highest score possible",
      "word": "storeslem"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "achieve the lowest or highest score possible",
      "word": "kafa atmak"
    }
  ],
  "word": "shoot the moon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.