"shadow play" meaning in English

See shadow play in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: shadow plays [plural]
Etymology: shadow + play Etymology templates: {{com|en|shadow|play}} shadow + play Head templates: {{en-noun|~}} shadow play (countable and uncountable, plural shadow plays)
  1. (hand games) An ancient form of storytelling and entertainment using opaque, often articulated figures in front of an illuminated backdrop to create the illusion of moving images. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Hand games, Theater Synonyms: shadow puppetry Translations (form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop): teatre d'ombres [masculine] (Catalan), 皮影戲 (Chinese Mandarin), 皮影戏 (píyǐngxì) (Chinese Mandarin), schimmenspel [neuter] (Dutch), varjoteatteri (Finnish), théâtre d’ombres [masculine] (French), ombres chinoises (French), ombromanie [feminine] (French), Schattenspiel [neuter] (German), árnyjáték (Hungarian), wayang (Indonesian), 影絵 (kagee) (alt: かげえ) (Japanese), wayang kulit (Malay), teatr cieni [masculine] (Polish), teatro de sombras [masculine] (Portuguese), теа́тр тене́й (teátr tenéj) [masculine] (Russian), teatro de sombras [masculine] (Spanish), skuggspel [neuter] (Swedish), తోలుబొమ్మలాట (tōlubommalāṭa) (Telugu), gölge oyunu (Turkish)
    Sense id: en-shadow_play-en-noun-zGm0~7~m Disambiguation of Theater: 71 29 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of 'form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop': 95 5
  2. A play of this form. Tags: countable, uncountable Synonyms: shadowplay
    Sense id: en-shadow_play-en-noun-7wnIWOvG Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for shadow play meaning in English (6.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shadow",
        "3": "play"
      },
      "expansion": "shadow + play",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "shadow + play",
  "forms": [
    {
      "form": "shadow plays",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "shadow play (countable and uncountable, plural shadow plays)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Hand games",
          "orig": "en:Hand games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2018, Nicole Seymour, Bad Environmentalism, page 86",
          "text": "The project invokes aesthetics particularly associated with children: play, craft, and amateurism. Indeed, especially in segments that employ elements such as a spotlight and shadowplay, Green Porno is reminiscent of an elementary-school pageant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An ancient form of storytelling and entertainment using opaque, often articulated figures in front of an illuminated backdrop to create the illusion of moving images."
      ],
      "id": "en-shadow_play-en-noun-zGm0~7~m",
      "links": [
        [
          "hand",
          "hand"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "storytelling",
          "storytelling"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment"
        ],
        [
          "opaque",
          "opaque"
        ]
      ],
      "qualifier": "hand games",
      "raw_glosses": [
        "(hand games) An ancient form of storytelling and entertainment using opaque, often articulated figures in front of an illuminated backdrop to create the illusion of moving images."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "shadow puppetry"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "teatre d'ombres"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "皮影戲"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "píyǐngxì",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "皮影戏"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "schimmenspel"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "varjoteatteri"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "théâtre d’ombres"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "ombres chinoises"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ombromanie"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Schattenspiel"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "árnyjáték"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "wayang"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "alt": "かげえ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kagee",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "影絵"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "wayang kulit"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "teatr cieni"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "teatro de sombras"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "teátr tenéj",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "теа́тр тене́й"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "teatro de sombras"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "skuggspel"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "tōlubommalāṭa",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "తోలుబొమ్మలాట"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
          "word": "gölge oyunu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A play of this form."
      ],
      "id": "en-shadow_play-en-noun-7wnIWOvG",
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "word": "shadowplay"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "shadow play"
  ],
  "word": "shadow play"
}
{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "en:Theater"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shadow",
        "3": "play"
      },
      "expansion": "shadow + play",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "shadow + play",
  "forms": [
    {
      "form": "shadow plays",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "shadow play (countable and uncountable, plural shadow plays)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Hand games"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2018, Nicole Seymour, Bad Environmentalism, page 86",
          "text": "The project invokes aesthetics particularly associated with children: play, craft, and amateurism. Indeed, especially in segments that employ elements such as a spotlight and shadowplay, Green Porno is reminiscent of an elementary-school pageant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An ancient form of storytelling and entertainment using opaque, often articulated figures in front of an illuminated backdrop to create the illusion of moving images."
      ],
      "links": [
        [
          "hand",
          "hand"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "storytelling",
          "storytelling"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment"
        ],
        [
          "opaque",
          "opaque"
        ]
      ],
      "qualifier": "hand games",
      "raw_glosses": [
        "(hand games) An ancient form of storytelling and entertainment using opaque, often articulated figures in front of an illuminated backdrop to create the illusion of moving images."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "shadow puppetry"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A play of this form."
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "shadowplay"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teatre d'ombres"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "皮影戲"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "píyǐngxì",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "皮影戏"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "schimmenspel"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "varjoteatteri"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "théâtre d’ombres"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "ombres chinoises"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ombromanie"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schattenspiel"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "árnyjáték"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "wayang"
    },
    {
      "alt": "かげえ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kagee",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "影絵"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "wayang kulit"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teatr cieni"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teatro de sombras"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "teátr tenéj",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "теа́тр тене́й"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teatro de sombras"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "skuggspel"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "tōlubommalāṭa",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "తోలుబొమ్మలాట"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "form of storytelling using opaque figures in front of an illuminated backdrop",
      "word": "gölge oyunu"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "shadow play"
  ],
  "word": "shadow play"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.