See sandman in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sand", "3": "man" }, "expansion": "sand + -man", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Sandmann", "notext": "1" }, "expansion": "German Sandmann", "name": "cal" } ], "etymology_text": "From sand + -man. The mythological sense may be from German Sandmann, Sandmännchen, as it is apparently first attested in English in the context of E.T.A. Hoffmann’s novella The Sandman (1816). The German is attested in the relevant sense since at least the mid-18th century.", "forms": [ { "form": "sandmen", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sandmen" }, "expansion": "sandman (plural sandmen)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Folklore", "orig": "en:Folklore", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "39 45 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mythology", "orig": "en:Mythology", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1827, “On the Supernatural in Composition; and particularly on the Works of Ernest Theodore William Hoffman”, in Museum of Foreign Literature and Science, volume 11, page 458:", "text": "This then was the Sandman; but what was his occupation, and what was his purpose ? The nursery-maid being applied to, gave a nursery-maid's explanation, that the Sandman was a bad man, who flung sand in the eyes of little children who did not go to bed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A figure that brings sleep and dreams by sprinkling magical sand into people's eyes." ], "id": "en-sandman-en-noun-R1nRFuZ1", "links": [ [ "folklore", "folklore" ], [ "sleep", "sleep" ], [ "dream", "dream" ], [ "eye", "eye" ] ], "raw_glosses": [ "(folklore) A figure that brings sleep and dreams by sprinkling magical sand into people's eyes." ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "publishing", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "64 34 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "Sǎnčo", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Сънчо" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Ole Lukøje" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klaas Vaak" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "sablovendisto" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "nukkumatti" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "unijukka" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "marchand de sable" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pedro Chosco" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sandmann" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "neuter" ], "word": "Sandmännchen" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seán Ó Néill" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "omino del sonno" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "sĕṇḍmĕn", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "सँडमॅन" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "João Pestana" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "joão-pestana" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Moș Ene" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pesóčnyj čelovék", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "песо́чный челове́к" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Dream Angus" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bodach nan Casan-clòimhe" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "MacSuain" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dòmhnall Slaodach" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Dòmhnall Sàmhach" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "John Blund" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Huwcyn" }, { "_dis1": "64 34 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Siôn cwsg" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 86 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 83 3", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -man", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 93 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 90 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 78 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 84 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 85 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 86 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 78 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 86 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 78 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 85 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 78 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 87 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 84 4", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 77 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 78 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 87 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 78 6", "kind": "other", "name": "Terms with Scots translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 77 7", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 78 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 86 2", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 45 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mythology", "orig": "en:Mythology", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sleep", "orig": "en:Sleep", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used as a symbol of the passage of time toward death." ], "id": "en-sandman-en-noun-lYOcYypT", "links": [ [ "symbol", "symbol#English" ], [ "passage", "passage#English" ], [ "time", "time#English" ], [ "death", "death#English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 45 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mythology", "orig": "en:Mythology", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1811, Arabian Nights' Entertainments, Consisting of One Thousand and One Stories, Told by the Sultaness of the Indies, Henry Mozley (publ.), page 114.\nWhile I was out, a sandman, who sells scouring sand, which women use to clean the baths with, passed through our street, and called, Any sand ho !", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A seller of sand." ], "id": "en-sandman-en-noun-SVWtBZx6", "links": [ [ "sand", "sand" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A seller of sand." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsænd.mæn/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-sandman.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/En-sandman.ogg/En-sandman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/En-sandman.ogg" } ], "wikipedia": [ "E.T.A. Hoffmann", "The Sandman (short story)", "sandman" ], "word": "sandman" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms suffixed with -man", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Mythology", "en:Sleep" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sand", "3": "man" }, "expansion": "sand + -man", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Sandmann", "notext": "1" }, "expansion": "German Sandmann", "name": "cal" } ], "etymology_text": "From sand + -man. The mythological sense may be from German Sandmann, Sandmännchen, as it is apparently first attested in English in the context of E.T.A. Hoffmann’s novella The Sandman (1816). The German is attested in the relevant sense since at least the mid-18th century.", "forms": [ { "form": "sandmen", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sandmen" }, "expansion": "sandman (plural sandmen)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Folklore" ], "examples": [ { "ref": "1827, “On the Supernatural in Composition; and particularly on the Works of Ernest Theodore William Hoffman”, in Museum of Foreign Literature and Science, volume 11, page 458:", "text": "This then was the Sandman; but what was his occupation, and what was his purpose ? The nursery-maid being applied to, gave a nursery-maid's explanation, that the Sandman was a bad man, who flung sand in the eyes of little children who did not go to bed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A figure that brings sleep and dreams by sprinkling magical sand into people's eyes." ], "links": [ [ "folklore", "folklore" ], [ "sleep", "sleep" ], [ "dream", "dream" ], [ "eye", "eye" ] ], "raw_glosses": [ "(folklore) A figure that brings sleep and dreams by sprinkling magical sand into people's eyes." ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "publishing", "sciences" ] }, { "glosses": [ "Used as a symbol of the passage of time toward death." ], "links": [ [ "symbol", "symbol#English" ], [ "passage", "passage#English" ], [ "time", "time#English" ], [ "death", "death#English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1811, Arabian Nights' Entertainments, Consisting of One Thousand and One Stories, Told by the Sultaness of the Indies, Henry Mozley (publ.), page 114.\nWhile I was out, a sandman, who sells scouring sand, which women use to clean the baths with, passed through our street, and called, Any sand ho !", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A seller of sand." ], "links": [ [ "sand", "sand" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A seller of sand." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsænd.mæn/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-sandman.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/En-sandman.ogg/En-sandman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/En-sandman.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "Sǎnčo", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Сънчо" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Ole Lukøje" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klaas Vaak" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "sablovendisto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "nukkumatti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "unijukka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "marchand de sable" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pedro Chosco" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sandmann" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "neuter" ], "word": "Sandmännchen" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seán Ó Néill" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "omino del sonno" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "sĕṇḍmĕn", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "सँडमॅन" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "João Pestana" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "joão-pestana" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Moș Ene" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pesóčnyj čelovék", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "песо́чный челове́к" }, { "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Dream Angus" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bodach nan Casan-clòimhe" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "MacSuain" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dòmhnall Slaodach" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "Dòmhnall Sàmhach" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "word": "John Blund" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Huwcyn" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "figure who brings good sleep and dreams", "tags": [ "masculine" ], "word": "Siôn cwsg" } ], "wikipedia": [ "E.T.A. Hoffmann", "The Sandman (short story)", "sandman" ], "word": "sandman" }
Download raw JSONL data for sandman meaning in English (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.