See sand martin in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "sand martins", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sand martin (plural sand martins)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Swallows", "orig": "en:Swallows", "parents": [ "Perching birds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "taxonomic": "Riparia paludicola", "word": "brown-throated martin" }, { "taxonomic": "Riparia diluta", "word": "pale sand martin" } ], "examples": [ { "text": "1668, John Wilkins, An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language, London: Sa. Gellibrand and John Martyn, Part 2, Chapter 5, p. 151,\nSAND-MARTIN, Shore-bird." }, { "text": "1774, Gilbert White, Letter 20 in The Natural History and Antiquities of Selborne, London: B. White & Son, 1789, p. 175,\nThe only instance I ever remember where this species haunts any building is at the town of Bishop’s Waltham, in this county, where many sand-martins nestle and breed in the scaffold-holes of the back-wall of William of Wykeham’s stables:" }, { "ref": "1938, George Orwell, chapter 4, in Homage to Catalonia, Boston: The Beacon Press, published 1955, page 38:", "text": "The position was perched on a sort of razor-back of limestone with dug-outs driven horizontally into the cliff like sand-martins’ nests.", "type": "quote" }, { "ref": "1975, Seamus Heaney, “Nesting-Ground”, in New Selected Poems, 1966-1987, London: Faber and Faber, published 1990, page 42:", "text": "The sandmartins’ nests were loopholes of darkness in the riverbank.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A migratory passerine bird of the swallow family, Riparia riparia." ], "id": "en-sand_martin-en-noun-jLIuJWh2", "links": [ [ "migratory", "migratory" ], [ "passerine", "passerine" ], [ "swallow", "swallow" ], [ "Riparia riparia", "Riparia riparia#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "sense": "Riparia riparia", "word": "bank swallow" }, { "sense": "Riparia riparia", "word": "collared sand martin" }, { "sense": "Riparia riparia", "word": "European sand martin" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "oreneta de ribera" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "culblanc de ribera" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "tsoyaga", "sense": "bird", "word": "ᏦᏯᎦ" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "břehule" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "oeverzwaluw" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bird", "word": "kaldapääsuke" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bird", "word": "törmäpääsky" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "Uferschwalbe" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bird", "word": "partifecske" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "bird", "word": "liivapääskö" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "bird", "word": "savipääskö" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "gabhlán gainimh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "topino" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "stæ︀︀þswealwe" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "andorinha-das-barreiras" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "beregovúška", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "берегову́шка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "beregovája lástočka", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "берегова́я ла́сточка" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "gobhlan-gainmhich" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "avión zapador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "golondrina zapadora" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bird", "tags": [ "common-gender" ], "word": "backsvala" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "bird", "word": "kum kırlangıcı" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwennol y glennydd" } ] } ], "word": "sand martin" }
{ "derived": [ { "taxonomic": "Riparia paludicola", "word": "brown-throated martin" }, { "taxonomic": "Riparia diluta", "word": "pale sand martin" } ], "forms": [ { "form": "sand martins", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sand martin (plural sand martins)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Swallows" ], "examples": [ { "text": "1668, John Wilkins, An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language, London: Sa. Gellibrand and John Martyn, Part 2, Chapter 5, p. 151,\nSAND-MARTIN, Shore-bird." }, { "text": "1774, Gilbert White, Letter 20 in The Natural History and Antiquities of Selborne, London: B. White & Son, 1789, p. 175,\nThe only instance I ever remember where this species haunts any building is at the town of Bishop’s Waltham, in this county, where many sand-martins nestle and breed in the scaffold-holes of the back-wall of William of Wykeham’s stables:" }, { "ref": "1938, George Orwell, chapter 4, in Homage to Catalonia, Boston: The Beacon Press, published 1955, page 38:", "text": "The position was perched on a sort of razor-back of limestone with dug-outs driven horizontally into the cliff like sand-martins’ nests.", "type": "quote" }, { "ref": "1975, Seamus Heaney, “Nesting-Ground”, in New Selected Poems, 1966-1987, London: Faber and Faber, published 1990, page 42:", "text": "The sandmartins’ nests were loopholes of darkness in the riverbank.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A migratory passerine bird of the swallow family, Riparia riparia." ], "links": [ [ "migratory", "migratory" ], [ "passerine", "passerine" ], [ "swallow", "swallow" ], [ "Riparia riparia", "Riparia riparia#Translingual" ] ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Riparia riparia", "word": "bank swallow" }, { "sense": "Riparia riparia", "word": "collared sand martin" }, { "sense": "Riparia riparia", "word": "European sand martin" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "oreneta de ribera" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "culblanc de ribera" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "tsoyaga", "sense": "bird", "word": "ᏦᏯᎦ" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "břehule" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "oeverzwaluw" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "bird", "word": "kaldapääsuke" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bird", "word": "törmäpääsky" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "Uferschwalbe" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bird", "word": "partifecske" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "bird", "word": "liivapääskö" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "bird", "word": "savipääskö" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "gabhlán gainimh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "topino" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "stæ︀︀þswealwe" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "andorinha-das-barreiras" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "beregovúška", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "берегову́шка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "beregovája lástočka", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "берегова́я ла́сточка" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "gobhlan-gainmhich" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bird", "tags": [ "masculine" ], "word": "avión zapador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "golondrina zapadora" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "bird", "tags": [ "common-gender" ], "word": "backsvala" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "bird", "word": "kum kırlangıcı" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "bird", "tags": [ "feminine" ], "word": "gwennol y glennydd" } ], "word": "sand martin" }
Download raw JSONL data for sand martin meaning in English (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.