"redargue" meaning in English

See redargue in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɹɪˈdɑːɡjuː/ [Received-Pronunciation], /ɹəˈdɑɹɡju/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redargue.wav Forms: redargues [present, singular, third-person], redarguing [participle, present], redargued [participle, past], redargued [past]
Etymology: From Late Middle English redarguen, redargue (“to defeat (someone) in an argument; to rebuke, reprove”), from Middle French redarguer and Old French redargüer (“to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove”) (modern French rédarguer), and from their etymon Latin redarguere (“to disprove, refute”) (compare Late Latin redarguere (“to rebuke, reprove”)), the present active infinitive of redarguō (“to disprove, refute; to contradict”), from red- (a variant of re- (prefix meaning ‘again’)) + arguō (“to assert, declare; to clarify, make plain; to prove, show; to accuse, charge with; to censure, rebuke, reprove; to blame; to denounce as false”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *h₂erǵ- (“argent, white; glittering”), in the sense of casting light on something to make it clear). Doublet of argue. cognates * Catalan redargüir * Italian redarguire * Old Occitan redarguir * Portuguese redargüir * Spanish redargüir Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₂erǵ-}}, {{inh|en|enm|redarguen}} Middle English redarguen, {{der|en|frm|redarguer}} Middle French redarguer, {{der|en|fro|redargüer|t=to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove}} Old French redargüer (“to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove”), {{cog|fr|rédarguer}} French rédarguer, {{der|en|la|redarguere|t=to disprove, refute}} Latin redarguere (“to disprove, refute”), {{cog|LL.|redarguere|t=to rebuke, reprove}} Late Latin redarguere (“to rebuke, reprove”), {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{glossary|prefix}} prefix, {{der|en|ine-pro|*h₂erǵ-|t=argent, white; glittering}} Proto-Indo-European *h₂erǵ- (“argent, white; glittering”), {{doublet|en|argue}} Doublet of argue, {{cog|ca|redargüir}} Catalan redargüir, {{cog|it|redarguire}} Italian redarguire, {{cog|pro|redarguir}} Old Occitan redarguir, {{cog|pt|redargüir}} Portuguese redargüir, {{cog|es|redargüir}} Spanish redargüir Head templates: {{en-verb}} redargue (third-person singular simple present redargues, present participle redarguing, simple past and past participle redargued)
  1. (transitive)
    (obsolete except in Scots law)
    To disprove or refute (someone) in an argument.
    Tags: transitive Categories (topical): Scots law Synonyms: counterargue
    Sense id: en-redargue-en-verb-6zELuLs3
  2. (transitive)
    (obsolete except in Scots law)
    To rebut or refute (an argument, a proposition, etc.).
    Tags: transitive Categories (topical): Scots law
    Sense id: en-redargue-en-verb-gy1rMjrG
  3. (transitive)
    (obsolete)
    Often followed by for or of: to censure, to rebuke, to reprove (someone or something).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-redargue-en-verb-PZNKpDi0 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 21 8 44 9 18 Disambiguation of Pages with 2 entries: 21 6 49 7 17 Disambiguation of Pages with entries: 23 4 52 4 18
  4. (transitive)
    (obsolete)
    (rare) To argue (a case, proposition, etc.) against someone.
    Tags: obsolete, rare, transitive
    Sense id: en-redargue-en-verb-BF7yq-w2
  5. (intransitive, obsolete) To present a disproof or refutation of an argument, a person, etc. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-redargue-en-verb-Fk5dnQ9r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: redarguing [archaic, noun] Related terms: argue, redargution [obsolete], redargutive [archaic, rare], redargutory [obsolete]

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic",
        "noun"
      ],
      "word": "redarguing"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redarguen"
      },
      "expansion": "Middle English redarguen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "redarguer"
      },
      "expansion": "Middle French redarguer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "redargüer",
        "t": "to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove"
      },
      "expansion": "Old French redargüer (“to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "rédarguer"
      },
      "expansion": "French rédarguer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "redarguere",
        "t": "to disprove, refute"
      },
      "expansion": "Latin redarguere (“to disprove, refute”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "redarguere",
        "t": "to rebuke, reprove"
      },
      "expansion": "Late Latin redarguere (“to rebuke, reprove”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erǵ-",
        "t": "argent, white; glittering"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂erǵ- (“argent, white; glittering”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "argue"
      },
      "expansion": "Doublet of argue",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "redargüir"
      },
      "expansion": "Catalan redargüir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "redarguire"
      },
      "expansion": "Italian redarguire",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "redarguir"
      },
      "expansion": "Old Occitan redarguir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "redargüir"
      },
      "expansion": "Portuguese redargüir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "redargüir"
      },
      "expansion": "Spanish redargüir",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English redarguen, redargue (“to defeat (someone) in an argument; to rebuke, reprove”), from Middle French redarguer and Old French redargüer (“to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove”) (modern French rédarguer), and from their etymon Latin redarguere (“to disprove, refute”) (compare Late Latin redarguere (“to rebuke, reprove”)), the present active infinitive of redarguō (“to disprove, refute; to contradict”), from red- (a variant of re- (prefix meaning ‘again’)) + arguō (“to assert, declare; to clarify, make plain; to prove, show; to accuse, charge with; to censure, rebuke, reprove; to blame; to denounce as false”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *h₂erǵ- (“argent, white; glittering”), in the sense of casting light on something to make it clear). Doublet of argue.\ncognates\n* Catalan redargüir\n* Italian redarguire\n* Old Occitan redarguir\n* Portuguese redargüir\n* Spanish redargüir",
  "forms": [
    {
      "form": "redargues",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "redarguing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "redargued",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "redargued",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redargue (third-person singular simple present redargues, present participle redarguing, simple past and past participle redargued)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "red‧ar‧gue"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "argue"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "redargution"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic",
        "rare"
      ],
      "word": "redargutive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "redargutory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Scots law",
          "orig": "en:Scots law",
          "parents": [
            "Law",
            "Scotland",
            "Justice",
            "United Kingdom",
            "Society",
            "British Isles",
            "Europe",
            "All topics",
            "Islands",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1632 (first performance), Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “The Magnetick Lady: Or, Humors Reconcil’d. A Comedy […]”, in The Workes of Benjamin Jonson. The Second Volume. […] (Second Folio), London: […] Richard Meighen, published 1640, →OCLC, Act III, scene vi, page 39:",
          "text": "Dia[ph Silkworm]. Sir, Ile redargue you, / By diſputation. / Com[passe]. O let's heare this! / I long to heare a man diſpute in his ſhirt / Of valour, and his ſvvord dravvne in his hand.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To disprove or refute (someone) in an argument."
      ],
      "id": "en-redargue-en-verb-6zELuLs3",
      "links": [
        [
          "disprove",
          "disprove"
        ],
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "argument",
          "argument#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in Scots law",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete except in Scots law)",
        "To disprove or refute (someone) in an argument."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "counterargue"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Scots law",
          "orig": "en:Scots law",
          "parents": [
            "Law",
            "Scotland",
            "Justice",
            "United Kingdom",
            "Society",
            "British Isles",
            "Europe",
            "All topics",
            "Islands",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1635, George Hakewill, “Touching Grammar, Rhetorique, Logicke, the Mathematiques, Philosophy, Architecture, the Arts of Painting and Navigation”, in An Apologie or Declaration of the Power and Providence of God in the Government of the World. […], 3rd edition, Oxford, Oxfordshire: […] William Turner […], →OCLC, book III, section 4 (Of the Art of Navigation, […]), page 310:",
          "text": "Nathaniel Carpenter [i.e., Nathanael Carpenter] late Fellow of Exceter Colledge in Oxford, in the ſecond booke and ſeventh chapter of his learned Geographicall concluſions, thus fully redargues that forgerie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1771, [Tobias Smollett], “To Mr. Henry Davis, Bookseller, in London”, in The Expedition of Humphry Clinker […], volume I, London: […] W. Johnston, […]; and B. Collins, […], →OCLC, pages v–vi:",
          "text": "[T]he objections you mention, I humbly conceive, are ſuch as may be redargued, if not entirely removed— […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To rebut or refute (an argument, a proposition, etc.)."
      ],
      "id": "en-redargue-en-verb-gy1rMjrG",
      "links": [
        [
          "rebut",
          "rebut"
        ],
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in Scots law",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete except in Scots law)",
        "To rebut or refute (an argument, a proposition, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 8 44 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 6 49 7 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 4 52 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1818 July 25, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter XI, in Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, →OCLC, page 329:",
          "text": "Wherefore, says he, the libel maun be redargued by the pannel proving her defences.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for or of: to censure, to rebuke, to reprove (someone or something)."
      ],
      "id": "en-redargue-en-verb-PZNKpDi0",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "censure",
          "censure#Verb"
        ],
        [
          "rebuke",
          "rebuke"
        ],
        [
          "reprove",
          "reprove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "Often followed by for or of: to censure, to rebuke, to reprove (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To argue (a case, proposition, etc.) against someone."
      ],
      "id": "en-redargue-en-verb-BF7yq-w2",
      "links": [
        [
          "argue",
          "argue"
        ],
        [
          "case",
          "case#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(rare) To argue (a case, proposition, etc.) against someone."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To present a disproof or refutation of an argument, a person, etc."
      ],
      "id": "en-redargue-en-verb-Fk5dnQ9r",
      "links": [
        [
          "present",
          "present#Verb"
        ],
        [
          "disproof",
          "disproof"
        ],
        [
          "refutation",
          "refutation"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To present a disproof or refutation of an argument, a person, etc."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈdɑːɡjuː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redargue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈdɑɹɡju/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "redargue"
}
{
  "categories": [
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂erǵ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "archaic",
        "noun"
      ],
      "word": "redarguing"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redarguen"
      },
      "expansion": "Middle English redarguen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "redarguer"
      },
      "expansion": "Middle French redarguer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "redargüer",
        "t": "to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove"
      },
      "expansion": "Old French redargüer (“to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "rédarguer"
      },
      "expansion": "French rédarguer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "redarguere",
        "t": "to disprove, refute"
      },
      "expansion": "Latin redarguere (“to disprove, refute”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "redarguere",
        "t": "to rebuke, reprove"
      },
      "expansion": "Late Latin redarguere (“to rebuke, reprove”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erǵ-",
        "t": "argent, white; glittering"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂erǵ- (“argent, white; glittering”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "argue"
      },
      "expansion": "Doublet of argue",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "redargüir"
      },
      "expansion": "Catalan redargüir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "redarguire"
      },
      "expansion": "Italian redarguire",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "redarguir"
      },
      "expansion": "Old Occitan redarguir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "redargüir"
      },
      "expansion": "Portuguese redargüir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "redargüir"
      },
      "expansion": "Spanish redargüir",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English redarguen, redargue (“to defeat (someone) in an argument; to rebuke, reprove”), from Middle French redarguer and Old French redargüer (“to disprove, refute; to accuse, blame; to rebuke, reprove”) (modern French rédarguer), and from their etymon Latin redarguere (“to disprove, refute”) (compare Late Latin redarguere (“to rebuke, reprove”)), the present active infinitive of redarguō (“to disprove, refute; to contradict”), from red- (a variant of re- (prefix meaning ‘again’)) + arguō (“to assert, declare; to clarify, make plain; to prove, show; to accuse, charge with; to censure, rebuke, reprove; to blame; to denounce as false”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *h₂erǵ- (“argent, white; glittering”), in the sense of casting light on something to make it clear). Doublet of argue.\ncognates\n* Catalan redargüir\n* Italian redarguire\n* Old Occitan redarguir\n* Portuguese redargüir\n* Spanish redargüir",
  "forms": [
    {
      "form": "redargues",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "redarguing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "redargued",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "redargued",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redargue (third-person singular simple present redargues, present participle redarguing, simple past and past participle redargued)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "red‧ar‧gue"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "argue"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "redargution"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic",
        "rare"
      ],
      "word": "redargutive"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "redargutory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Scots law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1632 (first performance), Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “The Magnetick Lady: Or, Humors Reconcil’d. A Comedy […]”, in The Workes of Benjamin Jonson. The Second Volume. […] (Second Folio), London: […] Richard Meighen, published 1640, →OCLC, Act III, scene vi, page 39:",
          "text": "Dia[ph Silkworm]. Sir, Ile redargue you, / By diſputation. / Com[passe]. O let's heare this! / I long to heare a man diſpute in his ſhirt / Of valour, and his ſvvord dravvne in his hand.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To disprove or refute (someone) in an argument."
      ],
      "links": [
        [
          "disprove",
          "disprove"
        ],
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "argument",
          "argument#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in Scots law",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete except in Scots law)",
        "To disprove or refute (someone) in an argument."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "counterargue"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Scots law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1635, George Hakewill, “Touching Grammar, Rhetorique, Logicke, the Mathematiques, Philosophy, Architecture, the Arts of Painting and Navigation”, in An Apologie or Declaration of the Power and Providence of God in the Government of the World. […], 3rd edition, Oxford, Oxfordshire: […] William Turner […], →OCLC, book III, section 4 (Of the Art of Navigation, […]), page 310:",
          "text": "Nathaniel Carpenter [i.e., Nathanael Carpenter] late Fellow of Exceter Colledge in Oxford, in the ſecond booke and ſeventh chapter of his learned Geographicall concluſions, thus fully redargues that forgerie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1771, [Tobias Smollett], “To Mr. Henry Davis, Bookseller, in London”, in The Expedition of Humphry Clinker […], volume I, London: […] W. Johnston, […]; and B. Collins, […], →OCLC, pages v–vi:",
          "text": "[T]he objections you mention, I humbly conceive, are ſuch as may be redargued, if not entirely removed— […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To rebut or refute (an argument, a proposition, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "rebut",
          "rebut"
        ],
        [
          "refute",
          "refute"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "obsolete except in Scots law",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete except in Scots law)",
        "To rebut or refute (an argument, a proposition, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1818 July 25, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter XI, in Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, →OCLC, page 329:",
          "text": "Wherefore, says he, the libel maun be redargued by the pannel proving her defences.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for or of: to censure, to rebuke, to reprove (someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "censure",
          "censure#Verb"
        ],
        [
          "rebuke",
          "rebuke"
        ],
        [
          "reprove",
          "reprove"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "Often followed by for or of: to censure, to rebuke, to reprove (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To argue (a case, proposition, etc.) against someone."
      ],
      "links": [
        [
          "argue",
          "argue"
        ],
        [
          "case",
          "case#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(rare) To argue (a case, proposition, etc.) against someone."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To present a disproof or refutation of an argument, a person, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "present",
          "present#Verb"
        ],
        [
          "disproof",
          "disproof"
        ],
        [
          "refutation",
          "refutation"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To present a disproof or refutation of an argument, a person, etc."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈdɑːɡjuː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redargue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redargue.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈdɑɹɡju/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "redargue"
}

Download raw JSONL data for redargue meaning in English (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.