See razzle-dazzle in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "on the razzle-dazzle" }, { "_dis1": "0 0", "word": "razzle-dazzly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "razzly-dazzly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dazzle" }, "expansion": "Reduplication of dazzle", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of dazzle.", "forms": [ { "form": "razzle dazzle", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "razzle-dazzle (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "text": "The razzmatazz of a razzle-dazzle of pairs figure skating.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 69 ] ], "text": "The big musical number at the end didn't have quite the razzle-dazzle they had hoped.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 28 ] ], "ref": "2013 September 10, Michiko Kakutani, “A Calamity Tailor-Made for Internet Conspiracy Theories”, in New York Times:", "text": "There are some razzle-dazzle descriptions of various computer programs — including one that transports users to vividly realized virtual paradises — but there are also lots of tired complaints about “sewers of greed” and consumerism in millennial Manhattan.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 801, 814 ] ], "ref": "2023 August 14, Dominic Dierkes, “The Ping Pong Table” (17:50 from the start), in Solar Opposites, season 4, episode 1, spoken by Terry Opposites (Thomas Middleditch):", "text": "“Looking snazzy, Mr. Sarner.” “[screams] I have a body.” “Fucking hell. Yes, we brought you back to life.” “I was floating in the eternal glow for a million years. Safe, warm.” “You need to remember what you were going to say to the board of directors to justify expensing a ping ping table.” “I've been here before.” “I've made some flashcards to help jog your memory. \"Ping ping increases productivity by 50 percent.\" I mean, that's bullshit, but let's see if it flies.” “How did I get back on this plane of existence?” “Would you shut up? Literally no one has ever cared about what happens after you die.” “The board is here.” “I need more time, Terry. Sarner's being a baby about his resurrection.” “I traversed the black mountain. Why am I back?” “Okay, I'll just have to stall them with the old razzle-dazzle.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Glitz, glamor/glamour, showiness, or pizazz." ], "id": "en-razzle-dazzle-en-noun-qIUiJ2Af", "links": [ [ "Glitz", "glitz" ], [ "glamor", "glamor" ], [ "glamour", "glamour" ], [ "showiness", "showiness" ], [ "pizazz", "pizazz" ] ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "87 13", "code": "fi", "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "sense": "glamour", "word": "glamour" }, { "_dis1": "87 13", "code": "fi", "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "sense": "glamour", "word": "loisto" }, { "_dis1": "87 13", "code": "fi", "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "sense": "glamour", "word": "näyttävyys" }, { "_dis1": "87 13", "code": "es", "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "sense": "glamour", "tags": [ "masculine" ], "word": "espectáculo llamativo" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "22 66 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 66 14", "kind": "other", "name": "English reduplications", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 69 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 69 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 65 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 58 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 69 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "dazzle camouflage" ], "id": "en-razzle-dazzle-en-noun-~4JgHhIN", "links": [ [ "dazzle camouflage", "dazzle camouflage" ] ], "raw_glosses": [ "(US) dazzle camouflage" ], "tags": [ "US", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ræzəl dæzəl/" }, { "audio": "en-us-razzle-dazzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg/En-us-razzle-dazzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg" } ], "word": "razzle-dazzle" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dazzle" }, "expansion": "Reduplication of dazzle", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of dazzle.", "forms": [ { "form": "razzle-dazzles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "razzle-dazzling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "razzle-dazzled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "razzle-dazzled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "razzle dazzle", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "razzle-dazzle (third-person singular simple present razzle-dazzles, present participle razzle-dazzling, simple past and past participle razzle-dazzled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To confuse or overcome with glamour or showiness; to dazzle." ], "id": "en-razzle-dazzle-en-verb-yVmrMVQt", "links": [ [ "confuse", "confuse" ], [ "overcome", "overcome" ], [ "glamour", "glamour" ], [ "showiness", "showiness" ], [ "dazzle", "dazzle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To confuse or overcome with glamour or showiness; to dazzle." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ræzəl dæzəl/" }, { "audio": "en-us-razzle-dazzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg/En-us-razzle-dazzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg" } ], "word": "razzle-dazzle" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English rhyming phrases", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "on the razzle-dazzle" }, { "word": "razzle-dazzly" }, { "word": "razzly-dazzly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dazzle" }, "expansion": "Reduplication of dazzle", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of dazzle.", "forms": [ { "form": "razzle dazzle", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "razzle-dazzle (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "text": "The razzmatazz of a razzle-dazzle of pairs figure skating.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 69 ] ], "text": "The big musical number at the end didn't have quite the razzle-dazzle they had hoped.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 28 ] ], "ref": "2013 September 10, Michiko Kakutani, “A Calamity Tailor-Made for Internet Conspiracy Theories”, in New York Times:", "text": "There are some razzle-dazzle descriptions of various computer programs — including one that transports users to vividly realized virtual paradises — but there are also lots of tired complaints about “sewers of greed” and consumerism in millennial Manhattan.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 801, 814 ] ], "ref": "2023 August 14, Dominic Dierkes, “The Ping Pong Table” (17:50 from the start), in Solar Opposites, season 4, episode 1, spoken by Terry Opposites (Thomas Middleditch):", "text": "“Looking snazzy, Mr. Sarner.” “[screams] I have a body.” “Fucking hell. Yes, we brought you back to life.” “I was floating in the eternal glow for a million years. Safe, warm.” “You need to remember what you were going to say to the board of directors to justify expensing a ping ping table.” “I've been here before.” “I've made some flashcards to help jog your memory. \"Ping ping increases productivity by 50 percent.\" I mean, that's bullshit, but let's see if it flies.” “How did I get back on this plane of existence?” “Would you shut up? Literally no one has ever cared about what happens after you die.” “The board is here.” “I need more time, Terry. Sarner's being a baby about his resurrection.” “I traversed the black mountain. Why am I back?” “Okay, I'll just have to stall them with the old razzle-dazzle.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Glitz, glamor/glamour, showiness, or pizazz." ], "links": [ [ "Glitz", "glitz" ], [ "glamor", "glamor" ], [ "glamour", "glamour" ], [ "showiness", "showiness" ], [ "pizazz", "pizazz" ] ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "dazzle camouflage" ], "links": [ [ "dazzle camouflage", "dazzle camouflage" ] ], "raw_glosses": [ "(US) dazzle camouflage" ], "tags": [ "US", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ræzəl dæzəl/" }, { "audio": "en-us-razzle-dazzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg/En-us-razzle-dazzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "sense": "glamour", "word": "glamour" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "sense": "glamour", "word": "loisto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "lang_code": "fi", "sense": "glamour", "word": "näyttävyys" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "sense": "glamour", "tags": [ "masculine" ], "word": "espectáculo llamativo" } ], "word": "razzle-dazzle" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English rhyming phrases", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dazzle" }, "expansion": "Reduplication of dazzle", "name": "reduplication" } ], "etymology_text": "Reduplication of dazzle.", "forms": [ { "form": "razzle-dazzles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "razzle-dazzling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "razzle-dazzled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "razzle-dazzled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "razzle dazzle", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "razzle-dazzle (third-person singular simple present razzle-dazzles, present participle razzle-dazzling, simple past and past participle razzle-dazzled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To confuse or overcome with glamour or showiness; to dazzle." ], "links": [ [ "confuse", "confuse" ], [ "overcome", "overcome" ], [ "glamour", "glamour" ], [ "showiness", "showiness" ], [ "dazzle", "dazzle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To confuse or overcome with glamour or showiness; to dazzle." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ræzəl dæzəl/" }, { "audio": "en-us-razzle-dazzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg/En-us-razzle-dazzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-razzle-dazzle.ogg" } ], "word": "razzle-dazzle" }
Download raw JSONL data for razzle-dazzle meaning in English (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-19 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (899f67d and 361bf0e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.