See rayon in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "rayon", "t": "beam of light, ray" }, "expansion": "French rayon (“beam of light, ray”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ray", "3": "cotton", "nocap": "1" }, "expansion": "blend of ray + cotton", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Name chosen by the National Retail Dry Goods Association of America, probably from French rayon (“beam of light, ray”) and so called because it is shiny; however, the Oxford English Dictionary states that it is apparently a blend of ray + cotton.", "forms": [ { "form": "rayons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "rayon (countable and uncountable, plural rayons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 15 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 1 4 31", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fibers", "orig": "en:Fibers", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 1 6 30", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Polymer", "orig": "en:Polymer", "parents": [ "Matter", "Organic chemistry", "Physical chemistry", "Chemistry", "Nature", "Physics", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A manufactured regenerated cellulosic fiber." ], "id": "en-rayon-en-noun-5oXPx45V", "links": [ [ "regenerate", "regenerate" ], [ "cellulosic", "cellulosic" ], [ "fiber", "fiber" ] ], "synonyms": [ { "word": "cactus silk" }, { "word": "sabra silk" }, { "word": "viscose" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izkustvena koprina", "sense": "cellulosic fiber", "word": "изкуствена коприна" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "masculine" ], "word": "raió" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cellulosic fiber", "word": "viskoosi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cellulosic fiber", "word": "raion" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "feminine" ], "word": "rayonne" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rēyon", "sense": "cellulosic fiber", "word": "レーヨン" }, { "alt": "じんけん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jinken", "sense": "cellulosic fiber", "word": "人絹" }, { "alt": "じんぞうけんし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jinzō kenshi", "sense": "cellulosic fiber", "word": "人造絹糸" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "masculine" ], "word": "sztuczny jedwab" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "masculine" ], "word": "rajon" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rāʹŏn" }, { "ipa": "/ˈɹeɪɒn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rayon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪɒn" } ], "word": "rayon" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rayon" }, "expansion": "Middle French rayon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "1539" }, "expansion": "[1539]", "name": "defdate" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rai" }, "expansion": "Old French rai", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ray" }, "expansion": "English ray", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rādius" }, "expansion": "Latin rādius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "radius" }, "expansion": "English radius", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle French rayon [1539], from Old French rai (whence English ray), from Latin rādius (whence English radius).", "forms": [ { "form": "rayons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rayon (plural rayons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "noun" ], "word": "rayonnance" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "adjective" ], "word": "rayonné" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1591, Joachim du Bellay, “The Visions of Bellay”, in Ed[mund] Sp[enser], transl., Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC, part 2, signature Y3, recto:", "text": "Nor brick, nor marble was the wall in view,\nBut ſhining Chriſtall, which from top to baſe\nOut of her womb a thouſand rayons threw, […]", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1609, Alex. Hume, Day Estivall, page 177:", "text": "The rayons of the Sunne we see, Diminish in their strength.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Singleton, Virgil, volume II, page 244:", "text": "Here stood A cave,…unreached by rayons of the Sun.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A ray or beam of light." ], "id": "en-rayon-en-noun-8ehqne8A", "links": [ [ "ray", "ray" ], [ "beam", "beam" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) A ray or beam of light." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1878, Lady Herbert, transl., Hübner’s Ramble, part iii, chapter i, page 459:", "text": "Within a rayon of a certain number of miles.", "type": "quote" }, { "ref": "1879 May 26th, Daily News, page 5/6:", "text": "I found myself within his rayon at Newcastle, which is one of his bases of supply.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A circular area whose extent is measured by the length of the radius of the circle which bounds it." ], "id": "en-rayon-en-noun--JVbDk7M", "synonyms": [ { "word": "radius" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rāʹŏn" }, { "enpr": "ʀāyôɴʹ" }, { "enpr": "ʀĕyôɴʹ" }, { "ipa": "/ˈɹeɪɒn/" }, { "ipa": "/reɪˈjɔ̃/" }, { "ipa": "/rɛˈjɔ̃/" } ], "word": "rayon" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "rayons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rayon (plural rayons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "raion" } ], "categories": [ { "_dis": "18 2 10 71", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 3 24 2 5 8 10 4 2 3 6 17 4 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 2 32 1 4 6 8 3 2 2 5 22 3 1 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of raion" ], "id": "en-rayon-en-noun-IM5~RNV6", "links": [ [ "raion", "raion#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "rayon" }
{ "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪɒn", "Rhymes:English/eɪɒn/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "en:Fibers", "en:Polymer" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "rayon", "t": "beam of light, ray" }, "expansion": "French rayon (“beam of light, ray”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ray", "3": "cotton", "nocap": "1" }, "expansion": "blend of ray + cotton", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Name chosen by the National Retail Dry Goods Association of America, probably from French rayon (“beam of light, ray”) and so called because it is shiny; however, the Oxford English Dictionary states that it is apparently a blend of ray + cotton.", "forms": [ { "form": "rayons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "rayon (countable and uncountable, plural rayons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A manufactured regenerated cellulosic fiber." ], "links": [ [ "regenerate", "regenerate" ], [ "cellulosic", "cellulosic" ], [ "fiber", "fiber" ] ], "synonyms": [ { "word": "cactus silk" }, { "word": "sabra silk" }, { "word": "viscose" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rāʹŏn" }, { "ipa": "/ˈɹeɪɒn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rayon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rayon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪɒn" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izkustvena koprina", "sense": "cellulosic fiber", "word": "изкуствена коприна" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "masculine" ], "word": "raió" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cellulosic fiber", "word": "viskoosi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cellulosic fiber", "word": "raion" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "feminine" ], "word": "rayonne" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rēyon", "sense": "cellulosic fiber", "word": "レーヨン" }, { "alt": "じんけん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jinken", "sense": "cellulosic fiber", "word": "人絹" }, { "alt": "じんぞうけんし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jinzō kenshi", "sense": "cellulosic fiber", "word": "人造絹糸" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "masculine" ], "word": "sztuczny jedwab" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cellulosic fiber", "tags": [ "masculine" ], "word": "rajon" } ], "word": "rayon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "en:Fibers", "en:Polymer" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rayon" }, "expansion": "Middle French rayon", "name": "bor" }, { "args": { "1": "1539" }, "expansion": "[1539]", "name": "defdate" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rai" }, "expansion": "Old French rai", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ray" }, "expansion": "English ray", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rādius" }, "expansion": "Latin rādius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "radius" }, "expansion": "English radius", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle French rayon [1539], from Old French rai (whence English ray), from Latin rādius (whence English radius).", "forms": [ { "form": "rayons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rayon (plural rayons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "rayonnance" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "rayonné" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1591, Joachim du Bellay, “The Visions of Bellay”, in Ed[mund] Sp[enser], transl., Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC, part 2, signature Y3, recto:", "text": "Nor brick, nor marble was the wall in view,\nBut ſhining Chriſtall, which from top to baſe\nOut of her womb a thouſand rayons threw, […]", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1609, Alex. Hume, Day Estivall, page 177:", "text": "The rayons of the Sunne we see, Diminish in their strength.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Singleton, Virgil, volume II, page 244:", "text": "Here stood A cave,…unreached by rayons of the Sun.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A ray or beam of light." ], "links": [ [ "ray", "ray" ], [ "beam", "beam" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare) A ray or beam of light." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1878, Lady Herbert, transl., Hübner’s Ramble, part iii, chapter i, page 459:", "text": "Within a rayon of a certain number of miles.", "type": "quote" }, { "ref": "1879 May 26th, Daily News, page 5/6:", "text": "I found myself within his rayon at Newcastle, which is one of his bases of supply.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A circular area whose extent is measured by the length of the radius of the circle which bounds it." ], "synonyms": [ { "word": "radius" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rāʹŏn" }, { "enpr": "ʀāyôɴʹ" }, { "enpr": "ʀĕyôɴʹ" }, { "ipa": "/ˈɹeɪɒn/" }, { "ipa": "/reɪˈjɔ̃/" }, { "ipa": "/rɛˈjɔ̃/" } ], "word": "rayon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "en:Fibers", "en:Polymer" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "rayons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rayon (plural rayons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "raion" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of raion" ], "links": [ [ "raion", "raion#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "rayon" }
Download raw JSONL data for rayon meaning in English (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.