"pule" meaning in English

See pule in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pjuːl/, /pjʉl/ [Northern-Ireland, Scotland] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule.wav Forms: pules [plural]
Rhymes: -uːl Etymology: From French piauler, a variant of French piailler (“to chirp, cheep”). Compare Italian pigolare (“to cheep as a chicken”). Etymology templates: {{bor|en|fr|piauler}} French piauler, {{cog|fr|piailler|t=to chirp, cheep}} French piailler (“to chirp, cheep”), {{cog|it|pigolare|t=to cheep as a chicken}} Italian pigolare (“to cheep as a chicken”) Head templates: {{en-noun}} pule (plural pules)
  1. A plaintive melancholy whine.
    Sense id: en-pule-en-noun-XwvQyYU6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈpuːleɪ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule2.wav
Etymology templates: {{wp|Pule cheese}} Head templates: {{en-noun|-}} pule (uncountable)
  1. A Serbian cheese made from donkey milk. Tags: uncountable
    Sense id: en-pule-en-noun-x4yKfa1z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /pjuːl/, /pjʉl/ [Northern-Ireland, Scotland] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule.wav Forms: pules [present, singular, third-person], puling [participle, present], puled [participle, past], puled [past]
Rhymes: -uːl Etymology: From French piauler, a variant of French piailler (“to chirp, cheep”). Compare Italian pigolare (“to cheep as a chicken”). Etymology templates: {{bor|en|fr|piauler}} French piauler, {{cog|fr|piailler|t=to chirp, cheep}} French piailler (“to chirp, cheep”), {{cog|it|pigolare|t=to cheep as a chicken}} Italian pigolare (“to cheep as a chicken”) Head templates: {{en-verb}} pule (third-person singular simple present pules, present participle puling, simple past and past participle puled)
  1. (intransitive) To whimper or whine. Tags: intransitive Translations (to whimper or whine): хленча (hlenča) (Bulgarian), скимтя (skimtja) (Bulgarian), koroingoingo (Māori)
    Sense id: en-pule-en-verb-~ZliOaVZ Disambiguation of 'to whimper or whine': 96 2 2
  2. (intransitive) To pipe or chirp. Tags: intransitive
    Sense id: en-pule-en-verb-Qv30lr4Y
  3. (of rain, snow, etc) To fall in a continuous, light dribble.
    Sense id: en-pule-en-verb-cKI7oiaZ Categories (other): Rain, English entries with incorrect language header, English heteronyms, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Māori translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 19 9 14 50 Disambiguation of English heteronyms: 13 16 14 21 36 Disambiguation of Entries with translation boxes: 16 19 19 47 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 15 16 16 53 Disambiguation of Terms with Māori translations: 15 18 18 49
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: puler, pulingly
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "piauler"
      },
      "expansion": "French piauler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "piailler",
        "t": "to chirp, cheep"
      },
      "expansion": "French piailler (“to chirp, cheep”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pigolare",
        "t": "to cheep as a chicken"
      },
      "expansion": "Italian pigolare (“to cheep as a chicken”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French piauler, a variant of French piailler (“to chirp, cheep”). Compare Italian pigolare (“to cheep as a chicken”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pule (plural pules)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A plaintive melancholy whine."
      ],
      "id": "en-pule-en-noun-XwvQyYU6",
      "links": [
        [
          "plaintive",
          "plaintive"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ],
        [
          "whine",
          "whine"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pjuːl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pjʉl/",
      "tags": [
        "Northern-Ireland",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːl"
    }
  ],
  "word": "pule"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "puler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pulingly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "piauler"
      },
      "expansion": "French piauler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "piailler",
        "t": "to chirp, cheep"
      },
      "expansion": "French piailler (“to chirp, cheep”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pigolare",
        "t": "to cheep as a chicken"
      },
      "expansion": "Italian pigolare (“to cheep as a chicken”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French piauler, a variant of French piailler (“to chirp, cheep”). Compare Italian pigolare (“to cheep as a chicken”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pules",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "puling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "puled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "puled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pule (third-person singular simple present pules, present participle puling, simple past and past participle puled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              90
            ]
          ],
          "text": "Although the elderly man felt mounting pain from his illness, he never complained or puled.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "ref": "1898, The Ludgate Monthly, page 13:",
          "text": "... rain-drops over the puling baby she carried in her arms;[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To whimper or whine."
      ],
      "id": "en-pule-en-verb-~ZliOaVZ",
      "links": [
        [
          "whimper",
          "whimper"
        ],
        [
          "whine",
          "whine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To whimper or whine."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "lang_code": "bg",
          "roman": "hlenča",
          "sense": "to whimper or whine",
          "word": "хленча"
        },
        {
          "_dis1": "96 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "lang_code": "bg",
          "roman": "skimtja",
          "sense": "to whimper or whine",
          "word": "скимтя"
        },
        {
          "_dis1": "96 2 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Māori",
          "lang_code": "mi",
          "sense": "to whimper or whine",
          "word": "koroingoingo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To pipe or chirp."
      ],
      "id": "en-pule-en-verb-Qv30lr4Y",
      "links": [
        [
          "pipe",
          "pipe"
        ],
        [
          "chirp",
          "chirp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To pipe or chirp."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Rain",
          "orig": "en:Rain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 19 9 14 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 16 14 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 19 19 47",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 16 16 53",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 18 18 49",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Māori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              197
            ]
          ],
          "ref": "2006 06, Dan Skelton, The Human Element, Dan Skelton, →ISBN, page 123:",
          "text": "... rain took even less time since fronts rolled through about every forty-eight hours. The first two opportunities he didn't even bother to check out since the low pressure systems had been puling little pissers[,] dropping spotty rainfall[,][…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              185,
              191
            ]
          ],
          "ref": "2007 March 5, Kresley Cole, The Price of Pleasure, Simon and Schuster, →ISBN, page 68:",
          "text": "... rain fell, not merely spilling from the clouds, but pitched down to beat the earth. Broad leaves of the multitude of banana trees thundered from the force. He almost longed for the puling rain of England instead of this assault[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "ref": "2019 January 21, Robert Low, Beasts Beyond The Wall, Canelo, →ISBN:",
          "text": "... looked at the puling sky, face upturned to a mirr of rain.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fall in a continuous, light dribble."
      ],
      "id": "en-pule-en-verb-cKI7oiaZ",
      "links": [
        [
          "continuous",
          "continuous"
        ],
        [
          "dribble",
          "dribble"
        ]
      ],
      "qualifier": "snow; etc; snow; etc",
      "raw_glosses": [
        "(of rain, snow, etc) To fall in a continuous, light dribble."
      ],
      "raw_tags": [
        "of rain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pjuːl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pjʉl/",
      "tags": [
        "Northern-Ireland",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːl"
    }
  ],
  "word": "pule"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Pule cheese"
      },
      "expansion": "",
      "name": "wp"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "pule (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A Serbian cheese made from donkey milk."
      ],
      "id": "en-pule-en-noun-x4yKfa1z",
      "links": [
        [
          "Serbian",
          "Serbian"
        ],
        [
          "cheese",
          "cheese"
        ],
        [
          "donkey",
          "donkey"
        ],
        [
          "milk",
          "milk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpuːleɪ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "pule"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 16 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/uːl",
    "Rhymes:English/uːl/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Māori translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "piauler"
      },
      "expansion": "French piauler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "piailler",
        "t": "to chirp, cheep"
      },
      "expansion": "French piailler (“to chirp, cheep”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pigolare",
        "t": "to cheep as a chicken"
      },
      "expansion": "Italian pigolare (“to cheep as a chicken”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French piauler, a variant of French piailler (“to chirp, cheep”). Compare Italian pigolare (“to cheep as a chicken”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pule (plural pules)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A plaintive melancholy whine."
      ],
      "links": [
        [
          "plaintive",
          "plaintive"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ],
        [
          "whine",
          "whine"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pjuːl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pjʉl/",
      "tags": [
        "Northern-Ireland",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːl"
    }
  ],
  "word": "pule"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 16 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/uːl",
    "Rhymes:English/uːl/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Māori translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puler"
    },
    {
      "word": "pulingly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "piauler"
      },
      "expansion": "French piauler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "piailler",
        "t": "to chirp, cheep"
      },
      "expansion": "French piailler (“to chirp, cheep”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pigolare",
        "t": "to cheep as a chicken"
      },
      "expansion": "Italian pigolare (“to cheep as a chicken”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French piauler, a variant of French piailler (“to chirp, cheep”). Compare Italian pigolare (“to cheep as a chicken”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pules",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "puling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "puled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "puled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pule (third-person singular simple present pules, present participle puling, simple past and past participle puled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              90
            ]
          ],
          "text": "Although the elderly man felt mounting pain from his illness, he never complained or puled.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "ref": "1898, The Ludgate Monthly, page 13:",
          "text": "... rain-drops over the puling baby she carried in her arms;[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To whimper or whine."
      ],
      "links": [
        [
          "whimper",
          "whimper"
        ],
        [
          "whine",
          "whine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To whimper or whine."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To pipe or chirp."
      ],
      "links": [
        [
          "pipe",
          "pipe"
        ],
        [
          "chirp",
          "chirp"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To pipe or chirp."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Rain"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              197
            ]
          ],
          "ref": "2006 06, Dan Skelton, The Human Element, Dan Skelton, →ISBN, page 123:",
          "text": "... rain took even less time since fronts rolled through about every forty-eight hours. The first two opportunities he didn't even bother to check out since the low pressure systems had been puling little pissers[,] dropping spotty rainfall[,][…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              185,
              191
            ]
          ],
          "ref": "2007 March 5, Kresley Cole, The Price of Pleasure, Simon and Schuster, →ISBN, page 68:",
          "text": "... rain fell, not merely spilling from the clouds, but pitched down to beat the earth. Broad leaves of the multitude of banana trees thundered from the force. He almost longed for the puling rain of England instead of this assault[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "ref": "2019 January 21, Robert Low, Beasts Beyond The Wall, Canelo, →ISBN:",
          "text": "... looked at the puling sky, face upturned to a mirr of rain.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fall in a continuous, light dribble."
      ],
      "links": [
        [
          "continuous",
          "continuous"
        ],
        [
          "dribble",
          "dribble"
        ]
      ],
      "qualifier": "snow; etc; snow; etc",
      "raw_glosses": [
        "(of rain, snow, etc) To fall in a continuous, light dribble."
      ],
      "raw_tags": [
        "of rain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pjuːl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pjʉl/",
      "tags": [
        "Northern-Ireland",
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "hlenča",
      "sense": "to whimper or whine",
      "word": "хленча"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "skimtja",
      "sense": "to whimper or whine",
      "word": "скимтя"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Māori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "to whimper or whine",
      "word": "koroingoingo"
    }
  ],
  "word": "pule"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 16 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Pule cheese"
      },
      "expansion": "",
      "name": "wp"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "pule (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A Serbian cheese made from donkey milk."
      ],
      "links": [
        [
          "Serbian",
          "Serbian"
        ],
        [
          "cheese",
          "cheese"
        ],
        [
          "donkey",
          "donkey"
        ],
        [
          "milk",
          "milk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpuːleɪ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pule2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pule2.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "pule"
}

Download raw JSONL data for pule meaning in English (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.