See psst in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Imitative" }, "expansion": "Imitative", "name": "onom" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "the 1920s", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "First attested in the 1920s", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Imitative. First attested in the 1920s.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "psst", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Psst, John, don’t tell anyone, but I’ve got lots of candy stashed away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Implies that the speaker is sending secret or whispered information to another person." ], "id": "en-psst-en-intj--zfZH4ru", "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "secret", "secret#English" ], [ "whisper", "whisper#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) Implies that the speaker is sending secret or whispered information to another person." ], "synonyms": [ { "word": "hist" }, { "word": "hey" } ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "implying secrecy", "word": "噓" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xū", "sense": "implying secrecy", "word": "嘘" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sī", "sense": "implying secrecy", "word": "嘶" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "implying secrecy", "word": "pst" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psit", "sense": "implying secrecy", "word": "ψιτ" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psst", "sense": "implying secrecy", "word": "πσστ" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "implying secrecy", "word": "psit" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tss", "sense": "implying secrecy", "word": "тсс" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "implying secrecy", "word": "suỵt" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "implying secrecy", "word": "xuỵt" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/psːː(t)/" }, { "audio": "en-us-psst.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-psst.ogg/En-us-psst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/En-us-psst.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pssst" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pst" } ], "word": "psst" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Imitative" }, "expansion": "Imitative", "name": "onom" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "the 1920s", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "First attested in the 1920s", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Imitative. First attested in the 1920s.", "forms": [ { "form": "pssts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "pssting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "pssted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pssted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "psst (third-person singular simple present pssts, present participle pssting, simple past and past participle pssted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2015, Dale Peck, The Garden of Lost and Found:", "text": "and I was just rounding the fourth-floor landing when Claudia pssted at me", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To say psst, to get someone's attention or to communicate with them." ], "id": "en-psst-en-verb-RGImTmOg", "raw_glosses": [ "(informal) To say psst, to get someone's attention or to communicate with them." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/psːː(t)/" }, { "audio": "en-us-psst.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-psst.ogg/En-us-psst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/En-us-psst.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pssst" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pst" } ], "word": "psst" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English onomatopoeias", "English verbs", "English words without vowels", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Imitative" }, "expansion": "Imitative", "name": "onom" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "the 1920s", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "First attested in the 1920s", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Imitative. First attested in the 1920s.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "psst", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English onomatopoeias", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Psst, John, don’t tell anyone, but I’ve got lots of candy stashed away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Implies that the speaker is sending secret or whispered information to another person." ], "links": [ [ "onomatopoeia", "onomatopoeia" ], [ "secret", "secret#English" ], [ "whisper", "whisper#English" ] ], "raw_glosses": [ "(onomatopoeia) Implies that the speaker is sending secret or whispered information to another person." ], "tags": [ "onomatopoeic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/psːː(t)/" }, { "audio": "en-us-psst.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-psst.ogg/En-us-psst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/En-us-psst.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "hist" }, { "word": "hey" }, { "word": "pssst" }, { "word": "pst" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "implying secrecy", "word": "噓" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xū", "sense": "implying secrecy", "word": "嘘" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sī", "sense": "implying secrecy", "word": "嘶" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "implying secrecy", "word": "pst" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psit", "sense": "implying secrecy", "word": "ψιτ" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psst", "sense": "implying secrecy", "word": "πσστ" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "implying secrecy", "word": "psit" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tss", "sense": "implying secrecy", "word": "тсс" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "implying secrecy", "word": "suỵt" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "implying secrecy", "word": "xuỵt" } ], "word": "psst" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English onomatopoeias", "English verbs", "English words without vowels", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Imitative" }, "expansion": "Imitative", "name": "onom" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "the 1920s", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1920s" }, "expansion": "First attested in the 1920s", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Imitative. First attested in the 1920s.", "forms": [ { "form": "pssts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "pssting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "pssted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pssted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "psst (third-person singular simple present pssts, present participle pssting, simple past and past participle pssted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015, Dale Peck, The Garden of Lost and Found:", "text": "and I was just rounding the fourth-floor landing when Claudia pssted at me", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To say psst, to get someone's attention or to communicate with them." ], "raw_glosses": [ "(informal) To say psst, to get someone's attention or to communicate with them." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/psːː(t)/" }, { "audio": "en-us-psst.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-psst.ogg/En-us-psst.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/En-us-psst.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "pssst" }, { "word": "pst" } ], "word": "psst" }
Download raw JSONL data for psst meaning in English (4.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: with more 's' as needed", "path": [ "psst" ], "section": "English", "subsection": "interjection", "title": "psst", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.