See prolegomenon in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "-" }, "expansion": "Ancient Greek", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From the Ancient Greek neuter noun: προλεγόμενον (prolegómenon, “that which is said beforehand,”) [plural: προλεγόμενα (prolegómena), from the verb: προλέγω (prolégō, “I say before[hand]”)] referring to an introduction.", "forms": [ { "form": "prolegomena", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "prolegomena" }, "expansion": "prolegomenon (plural prolegomena)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "prolegomenal" }, { "word": "prolegomenous" } ], "examples": [ { "ref": "1990 April 28, Patricia Roth Schwartz, “The Odd Couple”, in Gay Community News, page 7:", "text": "Frye here is not rewriting myth as some assume. Her prolegomenon is intended to be read as fiction not autobiography.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A prefatory discussion; a formal essay or critical discussion serving to introduce and interpret an extended work." ], "id": "en-prolegomenon-en-noun-bbY2o-s6", "links": [ [ "prefatory", "prefatory" ], [ "discussion", "discussion" ], [ "formal", "formal" ] ], "raw_glosses": [ "(usually in the plural) A prefatory discussion; a formal essay or critical discussion serving to introduce and interpret an extended work." ], "tags": [ "plural-normally" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "muqaddima", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُقَدِّمَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "uvodni beležki", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "уводни бележки" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "prefatory discussion", "word": "緒論" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xùlùn", "sense": "prefatory discussion", "word": "绪论" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiányán", "sense": "prefatory discussion", "word": "前言" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "prefatory discussion", "word": "johdanto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "prefatory discussion", "word": "johdatus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "prefatory discussion", "word": "prolégomènes" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "neuter" ], "word": "Prolegomenon" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prolegómen", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролего́мен" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "prolegomenon" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌpɹəʊlɪˈɡɒmɪnɒn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌpɹoʊlɪˈɡɑmənɑn/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "prolegomenon" }
{ "derived": [ { "word": "prolegomenal" }, { "word": "prolegomenous" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "-" }, "expansion": "Ancient Greek", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From the Ancient Greek neuter noun: προλεγόμενον (prolegómenon, “that which is said beforehand,”) [plural: προλεγόμενα (prolegómena), from the verb: προλέγω (prolégō, “I say before[hand]”)] referring to an introduction.", "forms": [ { "form": "prolegomena", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "prolegomena" }, "expansion": "prolegomenon (plural prolegomena)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms with quotations", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Welsh translations" ], "examples": [ { "ref": "1990 April 28, Patricia Roth Schwartz, “The Odd Couple”, in Gay Community News, page 7:", "text": "Frye here is not rewriting myth as some assume. Her prolegomenon is intended to be read as fiction not autobiography.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A prefatory discussion; a formal essay or critical discussion serving to introduce and interpret an extended work." ], "links": [ [ "prefatory", "prefatory" ], [ "discussion", "discussion" ], [ "formal", "formal" ] ], "raw_glosses": [ "(usually in the plural) A prefatory discussion; a formal essay or critical discussion serving to introduce and interpret an extended work." ], "tags": [ "plural-normally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌpɹəʊlɪˈɡɒmɪnɒn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌpɹoʊlɪˈɡɑmənɑn/", "tags": [ "General-American" ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "muqaddima", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُقَدِّمَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "uvodni beležki", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "уводни бележки" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "prefatory discussion", "word": "緒論" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xùlùn", "sense": "prefatory discussion", "word": "绪论" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiányán", "sense": "prefatory discussion", "word": "前言" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "prefatory discussion", "word": "johdanto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "prefatory discussion", "word": "johdatus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "prefatory discussion", "word": "prolégomènes" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "neuter" ], "word": "Prolegomenon" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prolegómen", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "пролего́мен" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "prefatory discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "prolegomenon" } ], "word": "prolegomenon" }
Download raw JSONL data for prolegomenon meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.