"presuppose" meaning in English

See presuppose in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˌpɹiːsəˈpəʊz/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-presuppose.wav Forms: presupposes [present, singular, third-person], presupposing [participle, present], presupposed [participle, past], presupposed [past]
Rhymes: -əʊz Etymology: From Middle French presupposer, from Latin prae- (“before”) and supponere (“to suppose”). Etymology templates: {{der|en|frm|presupposer}} Middle French presupposer, {{der|en|la|prae-||before}} Latin prae- (“before”) Head templates: {{en-verb}} presuppose (third-person singular simple present presupposes, present participle presupposing, simple past and past participle presupposed)
  1. To assume some truth without proof, usually for the purpose of reaching a conclusion based on that truth. Translations (to assume some truth without proof): presuponer (Asturian), приемам за дадено (priemam za dadeno) (Bulgarian), forudsætte (Danish), vooronderstellen (Dutch), olettaa (Finnish), présupposer (French), erfordern (German), voraussetzen (German), ganga út frá (Icelandic), praesupponeo (Latin), praesumo (Latin), antycypować [imperfective] (Polish), pressupor (Portuguese), предполага́ть (predpolagátʹ) (Russian), presuponer (Spanish), förutsätta [common-gender] (Swedish)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "presupposer"
      },
      "expansion": "Middle French presupposer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "prae-",
        "4": "",
        "5": "before"
      },
      "expansion": "Latin prae- (“before”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French presupposer, from Latin prae- (“before”) and supponere (“to suppose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "presupposes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "presupposing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "presupposed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "presupposed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "presuppose (third-person singular simple present presupposes, present participle presupposing, simple past and past participle presupposed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Asturian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “Asking for an Invitation”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 26:",
          "text": "\"Nay,\" replied her companion, \"what have I done for you to presuppose such a want of gallantry, as to imagine that I would attempt to guess a lady's secret before she thought proper to communicate it?\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:",
          "text": "The Working Party's report to the Minister of Transport was published in 1949. It presupposed the demolition of Blackfriars railway bridge on planning grounds, to meet the requirements of the County of London and City of London Plans; [...]. (There were two railway bridges, one was demolished in 1985.)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To assume some truth without proof, usually for the purpose of reaching a conclusion based on that truth."
      ],
      "id": "en-presuppose-en-verb-UPTxJCKM",
      "translations": [
        {
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "presuponer"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "priemam za dadeno",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "приемам за дадено"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "forudsætte"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "vooronderstellen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "olettaa"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "présupposer"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "erfordern"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "voraussetzen"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "ganga út frá"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "praesupponeo"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "praesumo"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "antycypować"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "pressupor"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "predpolagátʹ",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "предполага́ть"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "word": "presuponer"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to assume some truth without proof",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "förutsätta"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɹiːsəˈpəʊz/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-presuppose.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊz"
    }
  ],
  "word": "presuppose"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "presupposer"
      },
      "expansion": "Middle French presupposer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "prae-",
        "4": "",
        "5": "before"
      },
      "expansion": "Latin prae- (“before”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French presupposer, from Latin prae- (“before”) and supponere (“to suppose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "presupposes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "presupposing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "presupposed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "presupposed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "presuppose (third-person singular simple present presupposes, present participle presupposing, simple past and past participle presupposed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms derived from Middle French",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/əʊz",
        "Rhymes:English/əʊz/3 syllables",
        "Terms with Asturian translations",
        "Terms with Bulgarian translations",
        "Terms with Danish translations",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Icelandic translations",
        "Terms with Latin translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "Terms with Swedish translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “Asking for an Invitation”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 26:",
          "text": "\"Nay,\" replied her companion, \"what have I done for you to presuppose such a want of gallantry, as to imagine that I would attempt to guess a lady's secret before she thought proper to communicate it?\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962 October, “The Victoria Line was only part of the plan”, in Modern Railways, page 258:",
          "text": "The Working Party's report to the Minister of Transport was published in 1949. It presupposed the demolition of Blackfriars railway bridge on planning grounds, to meet the requirements of the County of London and City of London Plans; [...]. (There were two railway bridges, one was demolished in 1985.)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To assume some truth without proof, usually for the purpose of reaching a conclusion based on that truth."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌpɹiːsəˈpəʊz/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-presuppose.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-presuppose.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊz"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "presuponer"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "priemam za dadeno",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "приемам за дадено"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "forudsætte"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "vooronderstellen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "olettaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "présupposer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "erfordern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "voraussetzen"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "ganga út frá"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "praesupponeo"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "praesumo"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "antycypować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "pressupor"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "predpolagátʹ",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "предполага́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "word": "presuponer"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to assume some truth without proof",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "förutsätta"
    }
  ],
  "word": "presuppose"
}

Download raw JSONL data for presuppose meaning in English (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.