"prance" meaning in English

See prance in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pɹæn(t)s/ [US], /pɹɑːn(t)s/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-prance.ogg Forms: prances [plural]
Rhymes: -æns, -ɑːns Etymology: From Middle English prancen, prauncen (“to prance”, literally “to show off”), variant of Middle English pranken (“to prank”), thus probably from the same ultimate root as prank. Cognate with Bavarian prangezen, prangssen (“to put on airs”), Alemannic German pranzen (“to strut”). Etymology templates: {{inh|en|enm|prancen}} Middle English prancen, {{inh|en|enm|pranken|t=to prank}} Middle English pranken (“to prank”), {{cog|bar|prangezen}} Bavarian prangezen, {{cog|gsw|pranzen||to strut}} Alemannic German pranzen (“to strut”) Head templates: {{en-noun}} prance (plural prances)
  1. A prancing movement. Categories (topical): Gaits
    Sense id: en-prance-en-noun-FYAmrspA Disambiguation of Gaits: 41 15 44

Verb

IPA: /pɹæn(t)s/ [US], /pɹɑːn(t)s/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-prance.ogg Forms: prances [present, singular, third-person], prancing [participle, present], pranced [participle, past], pranced [past]
Rhymes: -æns, -ɑːns Etymology: From Middle English prancen, prauncen (“to prance”, literally “to show off”), variant of Middle English pranken (“to prank”), thus probably from the same ultimate root as prank. Cognate with Bavarian prangezen, prangssen (“to put on airs”), Alemannic German pranzen (“to strut”). Etymology templates: {{inh|en|enm|prancen}} Middle English prancen, {{inh|en|enm|pranken|t=to prank}} Middle English pranken (“to prank”), {{cog|bar|prangezen}} Bavarian prangezen, {{cog|gsw|pranzen||to strut}} Alemannic German pranzen (“to strut”) Head templates: {{en-verb}} prance (third-person singular simple present prances, present participle prancing, simple past and past participle pranced)
  1. (of a horse) To spring forward on the hind legs. Categories (topical): Gaits
    Sense id: en-prance-en-verb-1Xj-vkBx Disambiguation of Gaits: 41 15 44 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with French translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Occitan translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Turkish translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 22 75 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 17 76 8 Disambiguation of Pages with 1 entry: 15 80 4 Disambiguation of Pages with entries: 8 88 3 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 23 68 9 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 29 62 9 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 22 68 10 Disambiguation of Terms with Danish translations: 16 77 6 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 24 66 10 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 21 72 7 Disambiguation of Terms with French translations: 26 66 8 Disambiguation of Terms with Italian translations: 22 71 7 Disambiguation of Terms with Maori translations: 22 68 10 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 22 68 10 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 23 67 10 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 34 58 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 22 71 7 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 19 74 7 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 22 69 9 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 24 67 9
  2. (colloquial, figuratively) To strut about in a showy manner. Tags: colloquial, figuratively Categories (topical): Gaits Translations (to strut): ходя важно (hodja važno) (Bulgarian), presumir (Catalan), spankulere (Danish), paraderen (Dutch), parader (French), pīkarikari (Maori), sprade (Norwegian), se palaissar (Occitan), se pavonar (Occitan), s'espompir (Occitan), pavonear-se (Portuguese), ва́жничать (vážničatʹ) [imperfective] (Russian), гарцева́ть (garcevátʹ) (english: on a horse) [imperfective] (Russian), kasılmak (Turkish)
    Sense id: en-prance-en-verb-ofw3Q~cX Disambiguation of Gaits: 41 15 44 Disambiguation of 'to strut': 7 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: prancesome, prancy Translations (of a horse): اِسْتَنَاصَ (istanāṣa) (Arabic), نَاصَ (nāṣa) (Arabic), изправям се на задни крака (izpravjam se na zadni kraka) (Bulgarian), alzinar (Catalan), encabritar (Catalan), stejle (Danish), steigeren (Dutch), pranci (Esperanto), se cabrer (French), impennare (Italian), fare un'impennata (Italian), se cabrar (Occitan), se quilhar (Occitan), empinar (Portuguese), встава́ть на дыбы́ (vstavátʹ na dybý) [imperfective] (Russian), станови́ться на дыбы́ (stanovítʹsja na dybý) [imperfective] (Russian), встать на дыбы́ (vstatʹ na dybý) [perfective] (Russian), encabritarse (Spanish), şahlanmak (Turkish), şaha kalkmak (Turkish), prancio (Welsh)
Disambiguation of 'of a horse': 0 100

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "prancesome"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "prancy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "prancen"
      },
      "expansion": "Middle English prancen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pranken",
        "t": "to prank"
      },
      "expansion": "Middle English pranken (“to prank”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "prangezen"
      },
      "expansion": "Bavarian prangezen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "pranzen",
        "3": "",
        "4": "to strut"
      },
      "expansion": "Alemannic German pranzen (“to strut”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English prancen, prauncen (“to prance”, literally “to show off”), variant of Middle English pranken (“to prank”), thus probably from the same ultimate root as prank. Cognate with Bavarian prangezen, prangssen (“to put on airs”), Alemannic German pranzen (“to strut”).",
  "forms": [
    {
      "form": "prances",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "prancing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pranced",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pranced",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prance (third-person singular simple present prances, present participle prancing, simple past and past participle pranced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 75 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 76 8",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 80 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 88 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 68 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 62 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 77 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 66 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 72 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 66 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 71 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 67 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 58 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 71 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 74 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 69 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 67 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 44",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spring forward on the hind legs."
      ],
      "id": "en-prance-en-verb-1Xj-vkBx",
      "links": [
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ],
        [
          "hind leg",
          "hind leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a horse) To spring forward on the hind legs."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a horse"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 15 44",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "John's daughter was prancing about the sitting room, practicing for her school dance.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strut about in a showy manner."
      ],
      "id": "en-prance-en-verb-ofw3Q~cX",
      "links": [
        [
          "strut",
          "strut"
        ],
        [
          "showy",
          "showy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, figuratively) To strut about in a showy manner."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hodja važno",
          "sense": "to strut",
          "word": "ходя важно"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to strut",
          "word": "presumir"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to strut",
          "word": "spankulere"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to strut",
          "word": "paraderen"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to strut",
          "word": "parader"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to strut",
          "word": "pīkarikari"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to strut",
          "word": "sprade"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to strut",
          "word": "se palaissar"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to strut",
          "word": "se pavonar"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to strut",
          "word": "s'espompir"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to strut",
          "word": "pavonear-se"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vážničatʹ",
          "sense": "to strut",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ва́жничать"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ru",
          "english": "on a horse",
          "lang": "Russian",
          "roman": "garcevátʹ",
          "sense": "to strut",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "гарцева́ть"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to strut",
          "word": "kasılmak"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹæn(t)s/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æns"
    },
    {
      "audio": "en-us-prance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-prance.ogg/En-us-prance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-prance.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɹɑːn(t)s/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːns"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "istanāṣa",
      "sense": "of a horse",
      "word": "اِسْتَنَاصَ"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "nāṣa",
      "sense": "of a horse",
      "word": "نَاصَ"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izpravjam se na zadni kraka",
      "sense": "of a horse",
      "word": "изправям се на задни крака"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "alzinar"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "encabritar"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "stejle"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of a horse",
      "word": "steigeren"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "of a horse",
      "word": "pranci"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a horse",
      "word": "se cabrer"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a horse",
      "word": "impennare"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a horse",
      "word": "fare un'impennata"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "se cabrar"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "se quilhar"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a horse",
      "word": "empinar"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vstavátʹ na dybý",
      "sense": "of a horse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "встава́ть на дыбы́"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "stanovítʹsja na dybý",
      "sense": "of a horse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "станови́ться на дыбы́"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vstatʹ na dybý",
      "sense": "of a horse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "встать на дыбы́"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "encabritarse"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "şahlanmak"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "şaha kalkmak"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "of a horse",
      "word": "prancio"
    }
  ],
  "word": "prance"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "prancen"
      },
      "expansion": "Middle English prancen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pranken",
        "t": "to prank"
      },
      "expansion": "Middle English pranken (“to prank”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "prangezen"
      },
      "expansion": "Bavarian prangezen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "pranzen",
        "3": "",
        "4": "to strut"
      },
      "expansion": "Alemannic German pranzen (“to strut”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English prancen, prauncen (“to prance”, literally “to show off”), variant of Middle English pranken (“to prank”), thus probably from the same ultimate root as prank. Cognate with Bavarian prangezen, prangssen (“to put on airs”), Alemannic German pranzen (“to strut”).",
  "forms": [
    {
      "form": "prances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prance (plural prances)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 15 44",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, D. H. Lawrence, The Rainbow:",
          "text": "There seemed a little prance of triumph in his movement,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prancing movement."
      ],
      "id": "en-prance-en-noun-FYAmrspA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹæn(t)s/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æns"
    },
    {
      "audio": "en-us-prance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-prance.ogg/En-us-prance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-prance.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɹɑːn(t)s/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːns"
    }
  ],
  "word": "prance"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æns",
    "Rhymes:English/æns/1 syllable",
    "Rhymes:English/ɑːns",
    "Rhymes:English/ɑːns/1 syllable",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prancesome"
    },
    {
      "word": "prancy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "prancen"
      },
      "expansion": "Middle English prancen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pranken",
        "t": "to prank"
      },
      "expansion": "Middle English pranken (“to prank”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "prangezen"
      },
      "expansion": "Bavarian prangezen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "pranzen",
        "3": "",
        "4": "to strut"
      },
      "expansion": "Alemannic German pranzen (“to strut”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English prancen, prauncen (“to prance”, literally “to show off”), variant of Middle English pranken (“to prank”), thus probably from the same ultimate root as prank. Cognate with Bavarian prangezen, prangssen (“to put on airs”), Alemannic German pranzen (“to strut”).",
  "forms": [
    {
      "form": "prances",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "prancing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pranced",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pranced",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prance (third-person singular simple present prances, present participle prancing, simple past and past participle pranced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To spring forward on the hind legs."
      ],
      "links": [
        [
          "spring",
          "spring"
        ],
        [
          "forward",
          "forward"
        ],
        [
          "hind leg",
          "hind leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a horse) To spring forward on the hind legs."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a horse"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "John's daughter was prancing about the sitting room, practicing for her school dance.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strut about in a showy manner."
      ],
      "links": [
        [
          "strut",
          "strut"
        ],
        [
          "showy",
          "showy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, figuratively) To strut about in a showy manner."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹæn(t)s/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æns"
    },
    {
      "audio": "en-us-prance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-prance.ogg/En-us-prance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-prance.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɹɑːn(t)s/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːns"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "istanāṣa",
      "sense": "of a horse",
      "word": "اِسْتَنَاصَ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "nāṣa",
      "sense": "of a horse",
      "word": "نَاصَ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izpravjam se na zadni kraka",
      "sense": "of a horse",
      "word": "изправям се на задни крака"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "alzinar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "encabritar"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "stejle"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of a horse",
      "word": "steigeren"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "of a horse",
      "word": "pranci"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a horse",
      "word": "se cabrer"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a horse",
      "word": "impennare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a horse",
      "word": "fare un'impennata"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "se cabrar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "of a horse",
      "word": "se quilhar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a horse",
      "word": "empinar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vstavátʹ na dybý",
      "sense": "of a horse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "встава́ть на дыбы́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "stanovítʹsja na dybý",
      "sense": "of a horse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "станови́ться на дыбы́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vstatʹ na dybý",
      "sense": "of a horse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "встать на дыбы́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "encabritarse"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "şahlanmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "of a horse",
      "word": "şaha kalkmak"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "of a horse",
      "word": "prancio"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hodja važno",
      "sense": "to strut",
      "word": "ходя важно"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to strut",
      "word": "presumir"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to strut",
      "word": "spankulere"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to strut",
      "word": "paraderen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to strut",
      "word": "parader"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to strut",
      "word": "pīkarikari"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to strut",
      "word": "sprade"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to strut",
      "word": "se palaissar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to strut",
      "word": "se pavonar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to strut",
      "word": "s'espompir"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to strut",
      "word": "pavonear-se"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vážničatʹ",
      "sense": "to strut",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ва́жничать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "on a horse",
      "lang": "Russian",
      "roman": "garcevátʹ",
      "sense": "to strut",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "гарцева́ть"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to strut",
      "word": "kasılmak"
    }
  ],
  "word": "prance"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æns",
    "Rhymes:English/æns/1 syllable",
    "Rhymes:English/ɑːns",
    "Rhymes:English/ɑːns/1 syllable",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "prancen"
      },
      "expansion": "Middle English prancen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pranken",
        "t": "to prank"
      },
      "expansion": "Middle English pranken (“to prank”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "prangezen"
      },
      "expansion": "Bavarian prangezen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "pranzen",
        "3": "",
        "4": "to strut"
      },
      "expansion": "Alemannic German pranzen (“to strut”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English prancen, prauncen (“to prance”, literally “to show off”), variant of Middle English pranken (“to prank”), thus probably from the same ultimate root as prank. Cognate with Bavarian prangezen, prangssen (“to put on airs”), Alemannic German pranzen (“to strut”).",
  "forms": [
    {
      "form": "prances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "prance (plural prances)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, D. H. Lawrence, The Rainbow:",
          "text": "There seemed a little prance of triumph in his movement,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prancing movement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɹæn(t)s/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æns"
    },
    {
      "audio": "en-us-prance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/En-us-prance.ogg/En-us-prance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/En-us-prance.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɹɑːn(t)s/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːns"
    }
  ],
  "word": "prance"
}

Download raw JSONL data for prance meaning in English (9.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.