See postmaster in All languages combined, or Wiktionary
{
"coordinate_terms": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "postmistress"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "Postmaster General"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "postmastership"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "subpostmaster"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "post",
"4": "master",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish post\nEnglish master\nEnglish postmaster\nFrom post + master.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish post\nEnglish master\nEnglish postmaster\nFrom post + master.",
"forms": [
{
"form": "postmasters",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "postmaster (plural postmasters)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "35 7 21 37",
"kind": "other",
"name": "English entries referencing ambiguous etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 9 19 37",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 9 19 37",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 4 15 30",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Post",
"orig": "en:Post",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
46
]
],
"ref": "2014 May 14, Andy Newman, “New York Today: Meet Your Postmaster”, in The New York Times:",
"text": "With that, Elvin Mercado became the postmaster of Manhattan, ruling the mails from the palatial James A. Farley Post Office on Eighth Avenue.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The head of a post office."
],
"id": "en-postmaster-en-noun-5ev-ypbg",
"links": [
[
"head",
"head"
],
[
"post office",
"post office"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "načalnik pošta",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "началник поща"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "fi",
"english": "large office",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"translation": "large office",
"word": "postitoimiston johtaja"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"word": "postitoimiston päällikkö"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "fi",
"english": "small",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"translation": "small",
"word": "postipäällikkö"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "postimestari"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "gv",
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mainshtyr post"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "pdt",
"lang": "Plautdietsch",
"lang_code": "pdt",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Postmeista"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "diriginte de poștă"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "načálʹnik počtóvovo učreždénija",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "нача́льник почто́вого учрежде́ния"
},
{
"_dis1": "95 1 2 2",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "počtméjster",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"historical",
"masculine"
],
"word": "почтме́йстер"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Internet",
"orig": "en:Internet",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "12 67 7 14",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "E-mail",
"orig": "en:E-mail",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"The administrator of an electronic mail system."
],
"id": "en-postmaster-en-noun-x-Um-qcj",
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"administrator",
"administrator"
],
[
"electronic mail",
"electronic mail"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet) The administrator of an electronic mail system."
],
"tags": [
"Internet"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "35 7 21 37",
"kind": "other",
"name": "English entries referencing ambiguous etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 9 19 37",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 9 19 37",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A kind of scholar at Merton College, Oxford; portionist."
],
"id": "en-postmaster-en-noun-DuXjf6NH",
"links": [
[
"Oxford",
"Oxford"
],
[
"portionist",
"portionist"
]
],
"raw_glosses": [
"(UK) A kind of scholar at Merton College, Oxford; portionist."
],
"tags": [
"UK"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "35 7 21 37",
"kind": "other",
"name": "English entries referencing ambiguous etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 9 19 37",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 9 19 37",
"kind": "other",
"name": "English entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 18 18 45",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 14 13 63",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 14 25 53",
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 11 17 65",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 8 13 73",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 18 21 53",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 12 21 52",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 12 22 51",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 17 32 40",
"kind": "other",
"name": "Terms with Manx translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 11 20 62",
"kind": "other",
"name": "Terms with Plautdietsch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 28 23 40",
"kind": "other",
"name": "Terms with Romanian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 12 16 58",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 26 8 47",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Occupations",
"orig": "en:Occupations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0 0 100",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "People",
"orig": "en:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"One who has charge of a station for the accommodation of travellers; one who supplies post horses."
],
"id": "en-postmaster-en-noun-UaJVHivC",
"links": [
[
"station",
"station"
],
[
"accommodation",
"accommodation"
],
[
"traveller",
"traveller"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) One who has charge of a station for the accommodation of travellers; one who supplies post horses."
],
"tags": [
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpoʊstˌmæstɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-postmaster.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav.ogg",
"tags": [
"US"
]
}
],
"word": "postmaster"
}
{
"categories": [
"English compound terms",
"English countable nouns",
"English entries referencing ambiguous etymons",
"English entries with etymology texts",
"English entries with etymology trees",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with Manx translations",
"Terms with Plautdietsch translations",
"Terms with Romanian translations",
"Terms with Russian translations",
"en:E-mail",
"en:Occupations",
"en:People",
"en:Post"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "postmistress"
}
],
"derived": [
{
"word": "Postmaster General"
},
{
"word": "postmastership"
},
{
"word": "subpostmaster"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": ":af",
"3": "post",
"4": "master",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nEnglish post\nEnglish master\nEnglish postmaster\nFrom post + master.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nEnglish post\nEnglish master\nEnglish postmaster\nFrom post + master.",
"forms": [
{
"form": "postmasters",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "postmaster (plural postmasters)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
46
]
],
"ref": "2014 May 14, Andy Newman, “New York Today: Meet Your Postmaster”, in The New York Times:",
"text": "With that, Elvin Mercado became the postmaster of Manhattan, ruling the mails from the palatial James A. Farley Post Office on Eighth Avenue.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The head of a post office."
],
"links": [
[
"head",
"head"
],
[
"post office",
"post office"
]
]
},
{
"categories": [
"en:Internet"
],
"glosses": [
"The administrator of an electronic mail system."
],
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"administrator",
"administrator"
],
[
"electronic mail",
"electronic mail"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet) The administrator of an electronic mail system."
],
"tags": [
"Internet"
]
},
{
"categories": [
"British English"
],
"glosses": [
"A kind of scholar at Merton College, Oxford; portionist."
],
"links": [
[
"Oxford",
"Oxford"
],
[
"portionist",
"portionist"
]
],
"raw_glosses": [
"(UK) A kind of scholar at Merton College, Oxford; portionist."
],
"tags": [
"UK"
]
},
{
"categories": [
"English terms with archaic senses"
],
"glosses": [
"One who has charge of a station for the accommodation of travellers; one who supplies post horses."
],
"links": [
[
"station",
"station"
],
[
"accommodation",
"accommodation"
],
[
"traveller",
"traveller"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) One who has charge of a station for the accommodation of travellers; one who supplies post horses."
],
"tags": [
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpoʊstˌmæstɚ/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-postmaster.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-postmaster.wav.ogg",
"tags": [
"US"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "načalnik pošta",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "началник поща"
},
{
"code": "fi",
"english": "large office",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"translation": "large office",
"word": "postitoimiston johtaja"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"word": "postitoimiston päällikkö"
},
{
"code": "fi",
"english": "small",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"translation": "small",
"word": "postipäällikkö"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "postimestari"
},
{
"code": "gv",
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mainshtyr post"
},
{
"code": "pdt",
"lang": "Plautdietsch",
"lang_code": "pdt",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Postmeista"
},
{
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "diriginte de poștă"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "načálʹnik počtóvovo učreždénija",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "нача́льник почто́вого учрежде́ния"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "počtméjster",
"sense": "head of a post office",
"tags": [
"historical",
"masculine"
],
"word": "почтме́йстер"
}
],
"word": "postmaster"
}
Download raw JSONL data for postmaster meaning in English (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-21 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (ade7ec3 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.