"pock-pudding" meaning in English

See pock-pudding in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: pock-puddings [plural]
Head templates: {{en-noun}} pock-pudding (plural pock-puddings)
  1. (archaic) A bag pudding. Tags: archaic
    Sense id: en-pock-pudding-en-noun-HF0mEj5K Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 56 44 Disambiguation of Pages with entries: 57 43
  2. (derogatory, Scotland, archaic) An English person. Tags: Scotland, archaic, derogatory
    Sense id: en-pock-pudding-en-noun-uOLIEkV6 Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "pock-puddings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pock-pudding (plural pock-puddings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bag pudding."
      ],
      "id": "en-pock-pudding-en-noun-HF0mEj5K",
      "links": [
        [
          "bag pudding",
          "bag pudding"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A bag pudding."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter IV, in Tales of My Landlord, Third Series. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:",
          "text": "\"Devil take that old man,\" said M'Aulay, \"he would tell every thing, were it to cost one one's life; but it's no jesting matter to you neither, my Lord, for I reckon on your friendly and fraternal benevolence, as a near kinsman of our house, to help me out with the money due to these pock-puddings; or else, to be plain wi' ye, the de'il a M'Aulay will there be at the muster, for curse me if I do not turn Covenanter rather than face these fellows without paying them; and, at the best, I shall be ill enough off, getting both the scaith and the scorn.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An English person."
      ],
      "id": "en-pock-pudding-en-noun-uOLIEkV6",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "English",
          "English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, Scotland, archaic) An English person."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "archaic",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "pock-pudding"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pock-puddings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pock-pudding (plural pock-puddings)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A bag pudding."
      ],
      "links": [
        [
          "bag pudding",
          "bag pudding"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A bag pudding."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter IV, in Tales of My Landlord, Third Series. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:",
          "text": "\"Devil take that old man,\" said M'Aulay, \"he would tell every thing, were it to cost one one's life; but it's no jesting matter to you neither, my Lord, for I reckon on your friendly and fraternal benevolence, as a near kinsman of our house, to help me out with the money due to these pock-puddings; or else, to be plain wi' ye, the de'il a M'Aulay will there be at the muster, for curse me if I do not turn Covenanter rather than face these fellows without paying them; and, at the best, I shall be ill enough off, getting both the scaith and the scorn.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An English person."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "English",
          "English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, Scotland, archaic) An English person."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "archaic",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "pock-pudding"
}

Download raw JSONL data for pock-pudding meaning in English (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.