See play hard to get in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "plays hard to get", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "playing hard to get", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "played hard to get", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "played hard to get", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "play hard to get (third-person singular simple present plays hard to get, present participle playing hard to get, simple past and past participle played hard to get)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English predicates", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest." ], "id": "en-play_hard_to_get-en-verb-xqMe9LSM", "links": [ [ "coy", "coy" ], [ "feign", "feign" ], [ "lack", "lack" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "interest", "interest" ], [ "overt", "overt" ], [ "expressing", "expressing" ] ], "qualifier": "courtship", "raw_glosses": [ "(courtship) To be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest." ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùqíngùzòng", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "欲擒故縱 /欲擒故纵" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gùzuò jīnchí", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "故作矜持" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "esittää vaikeasti tavoiteltavaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "se faire désirer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "faire durer le plaisir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "facerse de rogar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zgrywać osobę niedostępną" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "udawać niedostępną" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "udawać niedostępnego" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "fazer de difícil" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "fazer cu doce" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "hacerse del rogar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "hacerse el difícil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "hacerse la difícil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "hacerse [de] rogar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "spela svår" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "magdayuray" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "lên-dtuua", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "เล่นตัว" } ] } ], "word": "play hard to get" }
{ "forms": [ { "form": "plays hard to get", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "playing hard to get", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "played hard to get", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "played hard to get", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "play hard to get (third-person singular simple present plays hard to get, present participle playing hard to get, simple past and past participle played hard to get)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English predicates", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations" ], "glosses": [ "To be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest." ], "links": [ [ "coy", "coy" ], [ "feign", "feign" ], [ "lack", "lack" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "interest", "interest" ], [ "overt", "overt" ], [ "expressing", "expressing" ] ], "qualifier": "courtship", "raw_glosses": [ "(courtship) To be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest." ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùqíngùzòng", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "欲擒故縱 /欲擒故纵" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gùzuò jīnchí", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "故作矜持" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "esittää vaikeasti tavoiteltavaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "se faire désirer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "faire durer le plaisir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "facerse de rogar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zgrywać osobę niedostępną" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "udawać niedostępną" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "imperfective" ], "word": "udawać niedostępnego" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "fazer de difícil" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "fazer cu doce" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "hacerse del rogar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "masculine" ], "word": "hacerse el difícil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "tags": [ "feminine" ], "word": "hacerse la difícil" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "hacerse [de] rogar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "spela svår" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "magdayuray" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "lên-dtuua", "sense": "to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest", "word": "เล่นตัว" } ], "word": "play hard to get" }
Download raw JSONL data for play hard to get meaning in English (5.7kB)
{ "called_from": "translations/611", "msg": "suspicious translation with '[': {'lang': 'Spanish', 'code': 'es', 'sense': 'to be coy; to feign lack of romantic interest in a certain person, so as to force that person to be more overt in expressing interest', 'word': 'hacerse [de] rogar'}", "path": [ "play hard to get" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "play hard to get", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.