"pie-in-the-sky" meaning in English

See pie-in-the-sky in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈpaɪ n̩ ðə ˈskaɪ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-pie-in-the-sky.ogg [Australia]
Rhymes: -aɪ Etymology: From the noun pie in the sky. Etymology templates: {{m|en|pie in the sky}} pie in the sky Head templates: {{en-adj|-}} pie-in-the-sky (not comparable)
  1. (idiomatic) Lacking reality and serviceability. Tags: idiomatic, not-comparable Translations (lacking reality): 絵に描いた餅の (e ni kaita mochi no) (Japanese)
    Sense id: en-pie-in-the-sky-en-adj-E~x8IP7o Disambiguation of 'lacking reality': 95 5
  2. (idiomatic) Of a dream unlikely to ever come true; impractical, unrealizable. Tags: idiomatic, not-comparable Translations (of a dream unlikely to ever come true): utopique (French), illusoire (French)
    Sense id: en-pie-in-the-sky-en-adj-UEI8udMZ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 86 Disambiguation of 'of a dream unlikely to ever come true': 1 99

Download JSON data for pie-in-the-sky meaning in English (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pie in the sky"
      },
      "expansion": "pie in the sky",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the noun pie in the sky.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "pie-in-the-sky (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a pie-in-the-sky patent",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lacking reality and serviceability."
      ],
      "id": "en-pie-in-the-sky-en-adj-E~x8IP7o",
      "links": [
        [
          "Lacking",
          "lack#Verb"
        ],
        [
          "reality",
          "reality"
        ],
        [
          "serviceability",
          "serviceability"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Lacking reality and serviceability."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "e ni kaita mochi no",
          "sense": "lacking reality",
          "word": "絵に描いた餅の"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 March 1, Anthony Zurcher, “Trump addresses Congress: A kinder, gentler president”, in BBC News, archived from the original on 2017-06-05",
          "text": "If his [Donald Trump's] detailing was productive, it was somewhat undermined by a final, typical Trumpian flourish of pie-in-the-sky rhetoric.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 December 4, Nigel Harris, “Comment: Williams or Nationalisation?”, in Rail, page 3",
          "text": "In other words, the usual mix of sound thinking and pie-in-the-sky electioneering promises which convince no one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 April 18, Callum Jones, quoting Michael Nathanson, “Netflix profits surge as streaming service adds 9.3m subscribers in latest quarter”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "“That said, we continue to remain cautious of pie-in-the-sky forecasts that see this hockey stick continuing indefinitely,” Nathanson added[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a dream unlikely to ever come true; impractical, unrealizable."
      ],
      "id": "en-pie-in-the-sky-en-adj-UEI8udMZ",
      "links": [
        [
          "dream",
          "dream#Noun"
        ],
        [
          "impractical",
          "impractical"
        ],
        [
          "unrealizable",
          "unrealizable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of a dream unlikely to ever come true; impractical, unrealizable."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a dream unlikely to ever come true",
          "word": "utopique"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a dream unlikely to ever come true",
          "word": "illusoire"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpaɪ n̩ ðə ˈskaɪ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ"
    },
    {
      "audio": "En-au-pie-in-the-sky.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-au-pie-in-the-sky.ogg/En-au-pie-in-the-sky.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/En-au-pie-in-the-sky.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pie-in-the-sky"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "Rhymes:English/aɪ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pie in the sky"
      },
      "expansion": "pie in the sky",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the noun pie in the sky.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "pie-in-the-sky (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a pie-in-the-sky patent",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lacking reality and serviceability."
      ],
      "links": [
        [
          "Lacking",
          "lack#Verb"
        ],
        [
          "reality",
          "reality"
        ],
        [
          "serviceability",
          "serviceability"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Lacking reality and serviceability."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 March 1, Anthony Zurcher, “Trump addresses Congress: A kinder, gentler president”, in BBC News, archived from the original on 2017-06-05",
          "text": "If his [Donald Trump's] detailing was productive, it was somewhat undermined by a final, typical Trumpian flourish of pie-in-the-sky rhetoric.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 December 4, Nigel Harris, “Comment: Williams or Nationalisation?”, in Rail, page 3",
          "text": "In other words, the usual mix of sound thinking and pie-in-the-sky electioneering promises which convince no one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 April 18, Callum Jones, quoting Michael Nathanson, “Netflix profits surge as streaming service adds 9.3m subscribers in latest quarter”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "“That said, we continue to remain cautious of pie-in-the-sky forecasts that see this hockey stick continuing indefinitely,” Nathanson added[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a dream unlikely to ever come true; impractical, unrealizable."
      ],
      "links": [
        [
          "dream",
          "dream#Noun"
        ],
        [
          "impractical",
          "impractical"
        ],
        [
          "unrealizable",
          "unrealizable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Of a dream unlikely to ever come true; impractical, unrealizable."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpaɪ n̩ ðə ˈskaɪ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ"
    },
    {
      "audio": "En-au-pie-in-the-sky.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-au-pie-in-the-sky.ogg/En-au-pie-in-the-sky.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/En-au-pie-in-the-sky.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "e ni kaita mochi no",
      "sense": "lacking reality",
      "word": "絵に描いた餅の"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a dream unlikely to ever come true",
      "word": "utopique"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a dream unlikely to ever come true",
      "word": "illusoire"
    }
  ],
  "word": "pie-in-the-sky"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.