See persiflage in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "persiflage" }, "expansion": "French persiflage", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sībilō", "4": "", "5": "whistle" }, "expansion": "Latin sībilō (“whistle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French persiflage, from persifler (“to quiz, tease, mock”), from per- + siffler (“to whistle”), from Latin sībilō (“whistle”).", "forms": [ { "form": "persiflages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "persiflage (countable and uncountable, plural persiflages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 31 56 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 35 56 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "After the third strike he returned to the bench to face the inevitable persiflage from his teammates." }, { "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVIII, in Romance and Reality. […], volume I, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 208:", "text": "No one can deny Lady Charlotte Bury's assertion, that no well-regulated young female will ever indulge in a species of amusement so improper as flirtation; but it must be admitted, that having a pleasant partner is preferable to not dancing, and that a little persiflage, a little raillery, a little flattery, go far to make a partner pleasant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Good-natured banter; raillery." ], "id": "en-persiflage-en-noun-Oj8vdCrx", "links": [ [ "banter", "banter" ], [ "raillery", "raillery" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "95 5", "sense": "good-natured banter", "word": "banter" }, { "_dis1": "95 5", "sense": "good-natured banter", "word": "raillery" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zakački", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "закачки" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "feminine" ], "word": "badinerie" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "masculine" ], "word": "persiflage" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "masculine" ], "word": "plaisanterie" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "feminine" ], "word": "Persiflage" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "good-natured banter; raillery", "word": "csipkelődés" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "good-natured banter; raillery", "word": "élcelődés" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "good-natured banter; raillery", "word": "ugratás" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podšúčivanije", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "neuter" ], "word": "подшу́чивание" } ] }, { "examples": [ { "text": "Polite dinner calls for persiflage rather than in-depth possibly offensive discussion." } ], "glosses": [ "Frivolous, lighthearted discussion of a topic." ], "id": "en-persiflage-en-noun-4OwvWgdT", "links": [ [ "Frivolous", "frivolous" ], [ "lighthearted", "lighthearted" ], [ "discussion", "discussion" ], [ "topic", "topic" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 97", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "frivolous, lighthearted discussion of a topic", "word": "persziflázs" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɜː.sɪ.flɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈpɝː.sɪ.flɑːʒ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-persiflage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-persiflage.ogg/En-us-persiflage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-us-persiflage.ogg" } ], "word": "persiflage" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "persiflage" }, "expansion": "French persiflage", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sībilō", "4": "", "5": "whistle" }, "expansion": "Latin sībilō (“whistle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French persiflage, from persifler (“to quiz, tease, mock”), from per- + siffler (“to whistle”), from Latin sībilō (“whistle”).", "forms": [ { "form": "persiflages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "persiflage (countable and uncountable, plural persiflages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "After the third strike he returned to the bench to face the inevitable persiflage from his teammates." }, { "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVIII, in Romance and Reality. […], volume I, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 208:", "text": "No one can deny Lady Charlotte Bury's assertion, that no well-regulated young female will ever indulge in a species of amusement so improper as flirtation; but it must be admitted, that having a pleasant partner is preferable to not dancing, and that a little persiflage, a little raillery, a little flattery, go far to make a partner pleasant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Good-natured banter; raillery." ], "links": [ [ "banter", "banter" ], [ "raillery", "raillery" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "text": "Polite dinner calls for persiflage rather than in-depth possibly offensive discussion." } ], "glosses": [ "Frivolous, lighthearted discussion of a topic." ], "links": [ [ "Frivolous", "frivolous" ], [ "lighthearted", "lighthearted" ], [ "discussion", "discussion" ], [ "topic", "topic" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɜː.sɪ.flɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈpɝː.sɪ.flɑːʒ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-persiflage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-persiflage.ogg/En-us-persiflage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-us-persiflage.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "good-natured banter", "word": "banter" }, { "sense": "good-natured banter", "word": "raillery" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zakački", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "закачки" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "feminine" ], "word": "badinerie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "masculine" ], "word": "persiflage" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "masculine" ], "word": "plaisanterie" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "feminine" ], "word": "Persiflage" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "good-natured banter; raillery", "word": "csipkelődés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "good-natured banter; raillery", "word": "élcelődés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "good-natured banter; raillery", "word": "ugratás" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podšúčivanije", "sense": "good-natured banter; raillery", "tags": [ "neuter" ], "word": "подшу́чивание" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "frivolous, lighthearted discussion of a topic", "word": "persziflázs" } ], "word": "persiflage" }
Download raw JSONL data for persiflage meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.