See painstaking in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pains", "3": "taking" }, "expansion": "pains + taking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "reanalysis" }, "expansion": "reanalysis", "name": "lg" }, { "args": { "1": "en", "2": "pain", "3": "staking" }, "expansion": "pain + staking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷey-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From pains + taking; see take pains. The /ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/ pronunciation which dominates in the United States suggests a reanalysis of the word as pain + staking.", "forms": [ { "form": "more painstaking", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most painstaking", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "painstaking (comparative more painstaking, superlative most painstaking)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "painstakingly" }, { "word": "painstakingness" } ], "examples": [ { "ref": "1781, James Harris, Philological Inquiries:", "text": "All these painstaking men, considered together, may be said to have completed another species of criticism.", "type": "quote" }, { "ref": "1979 August, Michael Harris, “A line for all reasons: the North Yorkshire Moors Railway”, in Railway World, page 415:", "text": "It is hoped to feature the historic vehicles to be found on the line in a future article, so that full justice may be done to the painstaking work of renovation on many of them, such as the North Eastern Railway Coach Group's NER autocoach No 3453.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Carefully attentive to details; studious; diligent in performing a process or procedure." ], "id": "en-painstaking-en-adj-O~SbEN7W", "links": [ [ "Carefully", "careful" ], [ "attentive", "attentive" ], [ "diligent", "diligent" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "usǎrden", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "усърден" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "staratelen", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "старателен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "acurat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "vaivalloinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "masculine" ], "word": "méticuleux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "feminine" ], "word": "méticuleuse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "masculine" ], "word": "minutieux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "feminine" ], "word": "minutieuse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "akribisch" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "scrupoloso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minuzioso" }, { "alt": "めんみつな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "menmitsu na", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "綿密な" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "mārehe" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "primejaire" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "meticulós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minimós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "menimós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "espepidaire" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "diligent" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "atentiu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "escrupuloso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minucioso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "meticuloso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "óčenʹ ostoróžnyj", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "о́чень осторо́жный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "akkurátnyj", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "аккура́тный" }, { "code": "ru", "english": "laborious, mentally difficult", "lang": "Russian", "roman": "kropotlívyj", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "кропотли́вый" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "pongail" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minucioso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "esmerado" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "noggrann" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "omsorgsfull" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "flitig" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "itinalı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "özenli" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-painstaking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "archaic" ], "word": "pains-taking" } ], "word": "painstaking" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pains", "3": "taking" }, "expansion": "pains + taking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "reanalysis" }, "expansion": "reanalysis", "name": "lg" }, { "args": { "1": "en", "2": "pain", "3": "staking" }, "expansion": "pain + staking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷey-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From pains + taking; see take pains. The /ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/ pronunciation which dominates in the United States suggests a reanalysis of the word as pain + staking.", "forms": [ { "form": "painstakings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "painstaking (countable and uncountable, plural painstakings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 10, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "I esteeme Bocace his Decameron, Rabelais, and the kisses of John the second (if they may be placed under this title) worth the paines-taking to reade them.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1836, Thomas Chalmers, Lectures on the Romans:", "text": "It is not by a flight of imagination that you gain the ascents of spiritual experience. It is by the toils and the watchings and the painstakings of a solid obedience.", "type": "quote" }, { "ref": "1852, Nathaniel Langdon Frothingham, “Sermon VI”, in Sermons in the Order of a Twelvemonth:", "text": "Behold what an abundant recompense attends the small processes of the earth, with the help of a little warm air; and what wealthy returns the industry of the husbandman and the florist is preparing from a few seeds and painstakings.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The application of careful and attentive effort." ], "id": "en-painstaking-en-noun-7uFbwEo0", "links": [ [ "attentive", "attentive" ], [ "effort", "effort" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-painstaking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "archaic" ], "word": "pains-taking" } ], "word": "painstaking" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷey-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "painstakingly" }, { "word": "painstakingness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pains", "3": "taking" }, "expansion": "pains + taking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "reanalysis" }, "expansion": "reanalysis", "name": "lg" }, { "args": { "1": "en", "2": "pain", "3": "staking" }, "expansion": "pain + staking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷey-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From pains + taking; see take pains. The /ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/ pronunciation which dominates in the United States suggests a reanalysis of the word as pain + staking.", "forms": [ { "form": "more painstaking", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most painstaking", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "painstaking (comparative more painstaking, superlative most painstaking)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1781, James Harris, Philological Inquiries:", "text": "All these painstaking men, considered together, may be said to have completed another species of criticism.", "type": "quote" }, { "ref": "1979 August, Michael Harris, “A line for all reasons: the North Yorkshire Moors Railway”, in Railway World, page 415:", "text": "It is hoped to feature the historic vehicles to be found on the line in a future article, so that full justice may be done to the painstaking work of renovation on many of them, such as the North Eastern Railway Coach Group's NER autocoach No 3453.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Carefully attentive to details; studious; diligent in performing a process or procedure." ], "links": [ [ "Carefully", "careful" ], [ "attentive", "attentive" ], [ "diligent", "diligent" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-painstaking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "pains-taking" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "usǎrden", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "усърден" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "staratelen", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "старателен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "acurat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "vaivalloinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "masculine" ], "word": "méticuleux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "feminine" ], "word": "méticuleuse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "masculine" ], "word": "minutieux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "careful attentive; diligent", "tags": [ "feminine" ], "word": "minutieuse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "akribisch" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "scrupoloso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minuzioso" }, { "alt": "めんみつな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "menmitsu na", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "綿密な" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "mārehe" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "primejaire" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "meticulós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minimós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "menimós" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "espepidaire" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "diligent" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "atentiu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "escrupuloso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minucioso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "meticuloso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "óčenʹ ostoróžnyj", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "о́чень осторо́жный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "akkurátnyj", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "аккура́тный" }, { "code": "ru", "english": "laborious, mentally difficult", "lang": "Russian", "roman": "kropotlívyj", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "кропотли́вый" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "pongail" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "minucioso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "esmerado" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "noggrann" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "omsorgsfull" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "flitig" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "itinalı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "careful attentive; diligent", "word": "özenli" } ], "word": "painstaking" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷey-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pains", "3": "taking" }, "expansion": "pains + taking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "reanalysis" }, "expansion": "reanalysis", "name": "lg" }, { "args": { "1": "en", "2": "pain", "3": "staking" }, "expansion": "pain + staking", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷey-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From pains + taking; see take pains. The /ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/ pronunciation which dominates in the United States suggests a reanalysis of the word as pain + staking.", "forms": [ { "form": "painstakings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "painstaking (countable and uncountable, plural painstakings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 10, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "I esteeme Bocace his Decameron, Rabelais, and the kisses of John the second (if they may be placed under this title) worth the paines-taking to reade them.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1836, Thomas Chalmers, Lectures on the Romans:", "text": "It is not by a flight of imagination that you gain the ascents of spiritual experience. It is by the toils and the watchings and the painstakings of a solid obedience.", "type": "quote" }, { "ref": "1852, Nathaniel Langdon Frothingham, “Sermon VI”, in Sermons in the Order of a Twelvemonth:", "text": "Behold what an abundant recompense attends the small processes of the earth, with the help of a little warm air; and what wealthy returns the industry of the husbandman and the florist is preparing from a few seeds and painstakings.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The application of careful and attentive effort." ], "links": [ [ "attentive", "attentive" ], [ "effort", "effort" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpeɪnˌsteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-painstaking.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-painstaking.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "pains-taking" } ], "word": "painstaking" }
Download raw JSONL data for painstaking meaning in English (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.