See one's elevator doesn't go all the way to the top in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "one's elevator doesn't go all the way to the top", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "_dis1": "50 50", "word": "full deckism" }, { "_dis1": "50 50", "word": "not have both oars in the water" }, { "_dis1": "50 50", "word": "one brick short of a full load" }, { "_dis1": "50 50", "word": "play with a full deck" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used as an indirect way to say that someone is mentally deficient." ], "id": "en-one's_elevator_doesn't_go_all_the_way_to_the_top-en-phrase-iOcC46Up", "links": [ [ "humorous", "humorous" ] ], "raw_glosses": [ "(US, humorous) Used as an indirect way to say that someone is mentally deficient." ], "tags": [ "US", "humorous" ], "translations": [ { "_dis1": "57 43", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "jollakin ei mene hissi ylös asti" }, { "_dis1": "57 43", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "jollakin ei ole kaikki muumit laaksossa" }, { "_dis1": "57 43", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "il n’a pas la lumière à tous les étages" }, { "_dis1": "57 43", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "nie mieć wszystkich w domu" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used as an indirect way to say that someone is crazy." ], "id": "en-one's_elevator_doesn't_go_all_the_way_to_the_top-en-phrase-xfH5mIjp", "links": [ [ "humorous", "humorous" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) Used as an indirect way to say that someone is crazy." ], "tags": [ "humorous" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "50 50", "word": "one's elevator doesn't go all the way to the top floor" }, { "_dis1": "50 50", "word": "one's elevator doesn't go to the top" }, { "_dis1": "50 50", "word": "one's elevator doesn't go to the top floor" } ], "word": "one's elevator doesn't go all the way to the top" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Polish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "one's elevator doesn't go all the way to the top", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "full deckism" }, { "word": "not have both oars in the water" }, { "word": "one brick short of a full load" }, { "word": "play with a full deck" } ], "senses": [ { "categories": [ "American English", "English humorous terms" ], "glosses": [ "Used as an indirect way to say that someone is mentally deficient." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ] ], "raw_glosses": [ "(US, humorous) Used as an indirect way to say that someone is mentally deficient." ], "tags": [ "US", "humorous" ] }, { "categories": [ "English humorous terms" ], "glosses": [ "Used as an indirect way to say that someone is crazy." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) Used as an indirect way to say that someone is crazy." ], "tags": [ "humorous" ] } ], "synonyms": [ { "word": "one's elevator doesn't go all the way to the top floor" }, { "word": "one's elevator doesn't go to the top" }, { "word": "one's elevator doesn't go to the top floor" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "jollakin ei mene hissi ylös asti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "jollakin ei ole kaikki muumit laaksossa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "il n’a pas la lumière à tous les étages" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "indicating mental deficiency", "word": "nie mieć wszystkich w domu" } ], "word": "one's elevator doesn't go all the way to the top" }
Download raw JSONL data for one's elevator doesn't go all the way to the top meaning in English (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.