"old chestnut" meaning in English

See old chestnut in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-old chestnut.ogg [Australia] Forms: old chestnuts [plural]
Etymology: Originally as chestnut, with “old” for emphasis. Popularized US 1880s, particularly Northeast and Midwest, with various theories propounded. A commonly cited theory, viewed by the Oxford English Dictionary as “plausible” and cited by Brewer’s, is that it was coined by Boston comedic actor William Warren Jr., quoting from 1816 English melodrama The Broken Sword by William Dimond. One of the characters in the play is a boor, and when once recounting a tale mentions a cork tree, which is corrected by the character Pablo as “A chestnut. I have heard you tell the tale these 27 times.” This line was then apparently quoted at a dinner party by Warren in response to a boor there, and proved popular. Note that William Warren Sr. had previously played Pablo on stage, but died in 1832, so the phrase was presumably popularized by the son, William Warren Jr. Etymology templates: {{m|en|chestnut}} chestnut Head templates: {{en-noun}} old chestnut (plural old chestnuts)
  1. (idiomatic) A well-worn story. Wikipedia link: William Dimond Tags: idiomatic Synonyms: old saw, saying
    Sense id: en-old_chestnut-en-noun-FxeMChTD Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for old chestnut meaning in English (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chestnut"
      },
      "expansion": "chestnut",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally as chestnut, with “old” for emphasis. Popularized US 1880s, particularly Northeast and Midwest, with various theories propounded.\nA commonly cited theory, viewed by the Oxford English Dictionary as “plausible” and cited by Brewer’s, is that it was coined by Boston comedic actor William Warren Jr., quoting from 1816 English melodrama The Broken Sword by William Dimond. One of the characters in the play is a boor, and when once recounting a tale mentions a cork tree, which is corrected by the character Pablo as “A chestnut. I have heard you tell the tale these 27 times.” This line was then apparently quoted at a dinner party by Warren in response to a boor there, and proved popular. Note that William Warren Sr. had previously played Pablo on stage, but died in 1832, so the phrase was presumably popularized by the son, William Warren Jr.",
  "forms": [
    {
      "form": "old chestnuts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "old chestnut (plural old chestnuts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1905, Joseph Alexander Altsheler, chapter V, in The Candidate, page 72",
          "text": "\"How's the speech to-night?\" he asked, languidly; \"same old chestnuts, I suppose.\" \"As this is Mr. Grayson's second speech,\" replied Harley, sharply, \"it is a little early to call anything that he says 'same old chestnuts.' Besides, I don't think that repetition will ever be one of his faults. Why haven't you been here?\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911, Ian Hay [pen name; John Hay Beith], chapter 9, in A Safety Match",
          "text": "\"Are you trying to pull my leg? If I say 'No,' will you tell me that in that case I shall be very hungry by bedtime, or something? I suppose that old chestnut has just got round to your club. Have you been electing Noah an honorary member?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A well-worn story."
      ],
      "id": "en-old_chestnut-en-noun-FxeMChTD",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A well-worn story."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "old saw"
        },
        {
          "word": "saying"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "William Dimond"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-old chestnut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-old_chestnut.ogg/En-au-old_chestnut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-old_chestnut.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "old chestnut"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chestnut"
      },
      "expansion": "chestnut",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally as chestnut, with “old” for emphasis. Popularized US 1880s, particularly Northeast and Midwest, with various theories propounded.\nA commonly cited theory, viewed by the Oxford English Dictionary as “plausible” and cited by Brewer’s, is that it was coined by Boston comedic actor William Warren Jr., quoting from 1816 English melodrama The Broken Sword by William Dimond. One of the characters in the play is a boor, and when once recounting a tale mentions a cork tree, which is corrected by the character Pablo as “A chestnut. I have heard you tell the tale these 27 times.” This line was then apparently quoted at a dinner party by Warren in response to a boor there, and proved popular. Note that William Warren Sr. had previously played Pablo on stage, but died in 1832, so the phrase was presumably popularized by the son, William Warren Jr.",
  "forms": [
    {
      "form": "old chestnuts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "old chestnut (plural old chestnuts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1905, Joseph Alexander Altsheler, chapter V, in The Candidate, page 72",
          "text": "\"How's the speech to-night?\" he asked, languidly; \"same old chestnuts, I suppose.\" \"As this is Mr. Grayson's second speech,\" replied Harley, sharply, \"it is a little early to call anything that he says 'same old chestnuts.' Besides, I don't think that repetition will ever be one of his faults. Why haven't you been here?\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911, Ian Hay [pen name; John Hay Beith], chapter 9, in A Safety Match",
          "text": "\"Are you trying to pull my leg? If I say 'No,' will you tell me that in that case I shall be very hungry by bedtime, or something? I suppose that old chestnut has just got round to your club. Have you been electing Noah an honorary member?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A well-worn story."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A well-worn story."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "old saw"
        },
        {
          "word": "saying"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "William Dimond"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-old chestnut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-old_chestnut.ogg/En-au-old_chestnut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-old_chestnut.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "old chestnut"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.