"of two minds" meaning in English

See of two minds in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Audio: En-au-of two minds.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} of two minds, {{en-PP}} of two minds
  1. (idiomatic) Undecided or unsure; equivocating; conflicted in one's opinions. Tags: idiomatic Synonyms: ambivalent, in two minds Related terms: half a mind, of one mind Translations (undecided or unsure): kahden vaiheilla (Finnish), indécis (French), partagé (French), határozatlan (Hungarian), bizonytalan (Hungarian), idir dhá chomhairle (Irish), ruarua (Maori), matawaenga (Maori), but see bić się z myślami [imperfective] (Polish), в сомнениях (v somnenijax) (Russian), eadar dà bharail (Scottish Gaelic), eadar dà bheachd (Scottish Gaelic), eadar dà lionn (Scottish Gaelic), eadar a' chlach is an sgrath [idiomatic] (Scottish Gaelic), ann an ioma-chomhairle (Scottish Gaelic)
    Sense id: en-of_two_minds-en-prep_phrase-RCcwZ-57 Categories (other): English entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for of two minds meaning in English (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "of two minds",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "of two minds",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006 May 19, Richard Zoglin, “10 Questions for Bette Midler”, in Time",
          "text": "I'm of two minds about Vegas. I think Vegas is strange, and I don't know where their water comes from. But as a town and a place for an entertainer, there's . . . no other place you can go to where you can just sit and do six weeks at a time and have your band and your staff be so happy.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Undecided or unsure; equivocating; conflicted in one's opinions."
      ],
      "id": "en-of_two_minds-en-prep_phrase-RCcwZ-57",
      "links": [
        [
          "Undecided",
          "undecided"
        ],
        [
          "unsure",
          "unsure"
        ],
        [
          "equivocating",
          "equivocate"
        ],
        [
          "conflicted",
          "conflicted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Undecided or unsure; equivocating; conflicted in one's opinions."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "half a mind"
        },
        {
          "word": "of one mind"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ambivalent"
        },
        {
          "word": "in two minds"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "kahden vaiheilla"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "indécis"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "partagé"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "határozatlan"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "bizonytalan"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "idir dhá chomhairle"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "ruarua"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "matawaenga"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "note": "no equivalent term in Polish",
          "sense": "undecided or unsure"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "undecided or unsure",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "but see bić się z myślami"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v somnenijax",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "в сомнениях"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "eadar dà bharail"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "eadar dà bheachd"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "eadar dà lionn"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "undecided or unsure",
          "tags": [
            "idiomatic"
          ],
          "word": "eadar a' chlach is an sgrath"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "undecided or unsure",
          "word": "ann an ioma-chomhairle"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-of two minds.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-au-of_two_minds.ogg/En-au-of_two_minds.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-au-of_two_minds.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "of two minds"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "of two minds",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "of two minds",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "half a mind"
    },
    {
      "word": "of one mind"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English prepositional phrases",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006 May 19, Richard Zoglin, “10 Questions for Bette Midler”, in Time",
          "text": "I'm of two minds about Vegas. I think Vegas is strange, and I don't know where their water comes from. But as a town and a place for an entertainer, there's . . . no other place you can go to where you can just sit and do six weeks at a time and have your band and your staff be so happy.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Undecided or unsure; equivocating; conflicted in one's opinions."
      ],
      "links": [
        [
          "Undecided",
          "undecided"
        ],
        [
          "unsure",
          "unsure"
        ],
        [
          "equivocating",
          "equivocate"
        ],
        [
          "conflicted",
          "conflicted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Undecided or unsure; equivocating; conflicted in one's opinions."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-of two minds.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-au-of_two_minds.ogg/En-au-of_two_minds.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-au-of_two_minds.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ambivalent"
    },
    {
      "word": "in two minds"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "kahden vaiheilla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "indécis"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "partagé"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "határozatlan"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "bizonytalan"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "idir dhá chomhairle"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "ruarua"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "matawaenga"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "no equivalent term in Polish",
      "sense": "undecided or unsure"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "undecided or unsure",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "but see bić się z myślami"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v somnenijax",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "в сомнениях"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "eadar dà bharail"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "eadar dà bheachd"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "eadar dà lionn"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "undecided or unsure",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "eadar a' chlach is an sgrath"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "undecided or unsure",
      "word": "ann an ioma-chomhairle"
    }
  ],
  "word": "of two minds"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.