"obfuscation" meaning in English

See obfuscation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌɒb.fəˈskeɪ.ʃən/ Forms: obfuscations [plural]
Rhymes: -eɪʃən Etymology: From Middle English obfuscacioun, from Latin obfuscātiō, obfuscātiōnem, from obfuscāre (“to darken”), from ob (“over”) + fuscāre (“to make dark”), from fuscus (“dark”). Etymology templates: {{inh|en|enm|obfuscacioun}} Middle English obfuscacioun, {{der|en|la|obfuscatio|obfuscātiō, obfuscātiōnem}} Latin obfuscātiō, obfuscātiōnem Head templates: {{en-noun|~}} obfuscation (countable and uncountable, plural obfuscations)
  1. (uncountable) The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret. Tags: formal, uncountable
    Sense id: en-obfuscation-en-noun-QV1xIyN4 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 46 6 7 Disambiguation of Entries with translation boxes: 40 41 8 11 Disambiguation of Pages with 2 entries: 43 43 6 8 Disambiguation of Pages with entries: 45 46 4 5 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 40 40 7 13 Disambiguation of Terms with French translations: 40 40 8 12 Disambiguation of Terms with German translations: 40 40 9 11 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 40 40 7 13 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 40 40 6 13
  2. (uncountable) The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret.
    (computing, uncountable) The alteration of computer code to preserve its behavior while concealing its structure and intent.
    Tags: formal, uncountable Categories (topical): Computing Translations (alter computer code, preserving its behavior but concealing its structure and intent): obfuscation [feminine] (French), Entstellung [feminine] (German)
    Sense id: en-obfuscation-en-noun-176AOGJV Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 46 6 7 Disambiguation of Entries with translation boxes: 40 41 8 11 Disambiguation of Pages with 2 entries: 43 43 6 8 Disambiguation of Pages with entries: 45 46 4 5 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 40 40 7 13 Disambiguation of Terms with French translations: 40 40 8 12 Disambiguation of Terms with German translations: 40 40 9 11 Disambiguation of Terms with Greek translations: 30 44 11 15 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 40 40 7 13 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 40 40 6 13 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences Disambiguation of 'alter computer code, preserving its behavior but concealing its structure and intent': 8 74 9 9
  3. (uncountable) Confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated, or made more opaque and muddled with the intent to obscure information. Tags: formal, uncountable Translations (confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated): объркване (obǎrkvane) [neuter] (Bulgarian), Verdunkelung [feminine] (German), Vernebelung [feminine] (German), συσκότιση (syskótisi) [feminine] (Greek), σύγχυση (sýnchysi) [feminine] (Greek), ofuscamento [masculine] (Portuguese), şaşırtma (Turkish)
    Sense id: en-obfuscation-en-noun-4JHcOCC7 Disambiguation of 'confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated': 3 3 93 1
  4. (countable) A single instance of intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp. Tags: countable, formal Translations (intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp): Vernebelung [feminine] (German), Verschleierung [feminine] (German), θόλωση (thólosi) [feminine] (Greek), ofuscamento [masculine] (Portuguese), perde çekme (Turkish), şaşırtma (Turkish)
    Sense id: en-obfuscation-en-noun-ETBAb3HL Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 40 41 8 11 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 40 40 7 13 Disambiguation of Terms with French translations: 40 40 8 12 Disambiguation of Terms with German translations: 40 40 9 11 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 40 40 7 13 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 40 40 6 13 Disambiguation of 'intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp': 18 18 3 62
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: obfuscate, obfuscatory Translations (act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something): замъгляване (zamǎgljavane) [neuter] (Bulgarian), obscurcissement [masculine] (French), Verdunkelung [feminine] (German), Vernebelung [feminine] (German), Verschleierung [feminine] (German), συσκότιση (syskótisi) [feminine] (Greek), ofuscamento [masculine] (Portuguese), gizleme (Turkish), perde çekme (Turkish)
Disambiguation of 'act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something': 48 48 1 3

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "obfuscacioun"
      },
      "expansion": "Middle English obfuscacioun",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obfuscatio",
        "4": "obfuscātiō, obfuscātiōnem"
      },
      "expansion": "Latin obfuscātiō, obfuscātiōnem",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English obfuscacioun, from Latin obfuscātiō, obfuscātiōnem, from obfuscāre (“to darken”), from ob (“over”) + fuscāre (“to make dark”), from fuscus (“dark”).",
  "forms": [
    {
      "form": "obfuscations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "obfuscation (countable and uncountable, plural obfuscations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "obfuscate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "obfuscatory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 46 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 41 8 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 43 6 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 46 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 9 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 6 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 August 25, Nandini Rathi, “Making of the Mahatma: How Gandhi became a US news star in the 1930s”, in The Indian Express:",
          "text": "Until the 1920s, American newspapers heavily relied upon their London correspondents, the British Press and Reuters (which had a mutually beneficial, monopoly agreement with the Government of India for preferential access) for news about India. The news was hence generally from the British perspective and news obfuscation attempts on events that cast the Raj in a poor light, like details of the Jallianwala Bagh massacre, usually succeeded.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret."
      ],
      "id": "en-obfuscation-en-noun-QV1xIyN4",
      "links": [
        [
          "obfuscating",
          "obfuscate"
        ],
        [
          "obscuring",
          "obscure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 46 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 41 8 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 43 6 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 46 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 9 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 44 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 6 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You need to turn on obfuscation for these classes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret.",
        "The alteration of computer code to preserve its behavior while concealing its structure and intent."
      ],
      "id": "en-obfuscation-en-noun-176AOGJV",
      "links": [
        [
          "obfuscating",
          "obfuscate"
        ],
        [
          "obscuring",
          "obscure"
        ],
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret.",
        "(computing, uncountable) The alteration of computer code to preserve its behavior while concealing its structure and intent."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 74 9 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "alter computer code, preserving its behavior but concealing its structure and intent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "obfuscation"
        },
        {
          "_dis1": "8 74 9 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "alter computer code, preserving its behavior but concealing its structure and intent",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Entstellung"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated, or made more opaque and muddled with the intent to obscure information."
      ],
      "id": "en-obfuscation-en-noun-4JHcOCC7",
      "links": [
        [
          "Confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "bewilderment",
          "bewilderment"
        ],
        [
          "baffled",
          "baffled"
        ],
        [
          "obfuscate",
          "obfuscate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated, or made more opaque and muddled with the intent to obscure information."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 93 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obǎrkvane",
          "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "объркване"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 93 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Verdunkelung"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 93 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Vernebelung"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 93 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "syskótisi",
          "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "συσκότιση"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 93 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "sýnchysi",
          "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "σύγχυση"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 93 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ofuscamento"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 93 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
          "word": "şaşırtma"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 41 8 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 9 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 7 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 40 6 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "During the debate, the candidate sighed at his opponent's obfuscations.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A single instance of intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp."
      ],
      "id": "en-obfuscation-en-noun-ETBAb3HL",
      "raw_glosses": [
        "(countable) A single instance of intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "formal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "18 18 3 62",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Vernebelung"
        },
        {
          "_dis1": "18 18 3 62",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Verschleierung"
        },
        {
          "_dis1": "18 18 3 62",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "thólosi",
          "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "θόλωση"
        },
        {
          "_dis1": "18 18 3 62",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ofuscamento"
        },
        {
          "_dis1": "18 18 3 62",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
          "word": "perde çekme"
        },
        {
          "_dis1": "18 18 3 62",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
          "word": "şaşırtma"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɒb.fəˈskeɪ.ʃən/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪʃən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zamǎgljavane",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "замъгляване"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "obscurcissement"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verdunkelung"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vernebelung"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verschleierung"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "syskótisi",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "συσκότιση"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ofuscamento"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "word": "gizleme"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 3",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "word": "perde çekme"
    }
  ],
  "word": "obfuscation"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English formal terms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪʃən",
    "Rhymes:English/eɪʃən/4 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "obfuscacioun"
      },
      "expansion": "Middle English obfuscacioun",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obfuscatio",
        "4": "obfuscātiō, obfuscātiōnem"
      },
      "expansion": "Latin obfuscātiō, obfuscātiōnem",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English obfuscacioun, from Latin obfuscātiō, obfuscātiōnem, from obfuscāre (“to darken”), from ob (“over”) + fuscāre (“to make dark”), from fuscus (“dark”).",
  "forms": [
    {
      "form": "obfuscations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "obfuscation (countable and uncountable, plural obfuscations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "obfuscate"
    },
    {
      "word": "obfuscatory"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 August 25, Nandini Rathi, “Making of the Mahatma: How Gandhi became a US news star in the 1930s”, in The Indian Express:",
          "text": "Until the 1920s, American newspapers heavily relied upon their London correspondents, the British Press and Reuters (which had a mutually beneficial, monopoly agreement with the Government of India for preferential access) for news about India. The news was hence generally from the British perspective and news obfuscation attempts on events that cast the Raj in a poor light, like details of the Jallianwala Bagh massacre, usually succeeded.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret."
      ],
      "links": [
        [
          "obfuscating",
          "obfuscate"
        ],
        [
          "obscuring",
          "obscure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns",
        "en:Computing"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You need to turn on obfuscation for these classes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret.",
        "The alteration of computer code to preserve its behavior while concealing its structure and intent."
      ],
      "links": [
        [
          "obfuscating",
          "obfuscate"
        ],
        [
          "obscuring",
          "obscure"
        ],
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something; the concept of concealing the meaning of a communication by making it more confusing and harder to interpret.",
        "(computing, uncountable) The alteration of computer code to preserve its behavior while concealing its structure and intent."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated, or made more opaque and muddled with the intent to obscure information."
      ],
      "links": [
        [
          "Confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "bewilderment",
          "bewilderment"
        ],
        [
          "baffled",
          "baffled"
        ],
        [
          "obfuscate",
          "obfuscate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated, or made more opaque and muddled with the intent to obscure information."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "During the debate, the candidate sighed at his opponent's obfuscations.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A single instance of intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A single instance of intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɒb.fəˈskeɪ.ʃən/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪʃən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zamǎgljavane",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "замъгляване"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "obscurcissement"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verdunkelung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vernebelung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verschleierung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "syskótisi",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "συσκότιση"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ofuscamento"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "word": "gizleme"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "act or process of obfuscating, or obscuring the perception of something",
      "word": "perde çekme"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obǎrkvane",
      "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "объркване"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verdunkelung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vernebelung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "syskótisi",
      "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "συσκότιση"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "sýnchysi",
      "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "σύγχυση"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ofuscamento"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "confusion, bewilderment, or a baffled state resulting from something obfuscated",
      "word": "şaşırtma"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vernebelung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verschleierung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "thólosi",
      "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "θόλωση"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ofuscamento"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
      "word": "perde çekme"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "intentionally obscuring the meaning of something to make it more difficult to grasp",
      "word": "şaşırtma"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "alter computer code, preserving its behavior but concealing its structure and intent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "obfuscation"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "alter computer code, preserving its behavior but concealing its structure and intent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Entstellung"
    }
  ],
  "word": "obfuscation"
}

Download raw JSONL data for obfuscation meaning in English (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.