See nim in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nimen" }, "expansion": "Middle English nimen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "niman", "t": "to take" }, "expansion": "Old English niman (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*neman" }, "expansion": "Proto-West Germanic *neman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*nemaną", "t": "to take" }, "expansion": "Proto-Germanic *nemaną (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-", "t": "to give or take one's due" }, "expansion": "Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "nieme", "t": "to take" }, "expansion": "Saterland Frisian nieme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "nimme", "t": "to take" }, "expansion": "West Frisian nimme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "nemen", "t": "to take" }, "expansion": "Dutch nemen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "Low German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nemme", "t": "to learn, grasp" }, "expansion": "Danish nemme (“to learn, grasp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English nimen, from Old English niman (“to take”), from Proto-West Germanic *neman, from Proto-Germanic *nemaną (“to take”), from Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”).\nCognate with Saterland Frisian nieme (“to take”), West Frisian nimme (“to take”), Dutch nemen (“to take”), Low German nehmen (“to take”), German nehmen (“to take”), Danish nemme (“to learn, grasp”). Related to numb and nimble.", "forms": [ { "form": "nims", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nimming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nimmed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nam", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nom", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nimmed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nom", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nomen", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "num", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "nam", "past3": "nom", "past_ptc2": "nom", "past_ptc3": "nomen", "past_ptc4": "num" }, "expansion": "nim (third-person singular simple present nims, present participle nimming, simple past nimmed or nam or nom, past participle nimmed or nom or nomen or num)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "benim" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nimble" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nimmer" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "numb" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1547 (original; printed 1870), Andrew Boorde, The First Boke of the Introduction of Knowledge, page 122", "text": "Ich cham a Cornysche man, al[e] che can brew; […] Nym me a quart of ale, that iche may it of sup." }, { "ref": "1566–1573 (original; printed 1873), John Partridge, The Hystorie of the Moste Noble Knight Plasidas, and Other Rare Pieces, page 106", "text": "Then Alfyne to the court Of Syleuma doth come,\nAnd Pandauola in her armes\nHer Alfyne hath up num\nAnd kisseth him full ofte […]" }, { "ref": "2017, Thomas Heywood, A Woman Killed With Kindness, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 155:", "text": "Gryndall carefully sets out the difference between seizing or nimming a bird (an outcome that would constitute a partly successful flight) and taking the bird outright: 'And if your Hawke noume [nim, seize] a foule, and the foule breake from her, she hath discomfited many feathers of the foule, and is broken away: but in kindly speech you shall say, your hawke hath noumed or seased a foule, and not taken it'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take or seize." ], "id": "en-nim-en-verb-GLrOR7dD", "links": [ [ "take", "take" ], [ "seize", "seize" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To take or seize." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1663, Samuel Butler, Hudibras, part 1, canto 1:", "text": "They'll question Mars, and, by his look,\n Detect who 'twas that nimm'd a cloak;", "type": "quote" }, { "ref": "1785, Hutton, Bran New Wark, I. 305, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273", "text": "Nimming and niftering whativver he can try his fists on." }, { "ref": "1821, Apuleius, The Golden Ass of Lucius Apuleius, of Medaura, page 131:", "text": "But while he fell in some brave exploit, you, I suppose, being provident rogues and thieves of discretion, were on the sure lay, pilfering little thefts among the mob, fearfully nimming a cloak or rifling some old woman's bulk of a stock to set up a piece-broker's shop.", "type": "quote" }, { "ref": "1824 (edition; original 1790), Nairne, Tales, 37, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273", "text": "They nim a pig, a duck, or fowl." }, { "ref": "1854, Oliver Oldham, Oldham's Amusing and Instructive Reader: A Course of Reading, Original and Selected, in Prose and Poetry, Wherein Wit, Humor, and Mirth are Made the Means of Awakening Interest, and Imparting Instructon : for the Use of Schools and Academies, page 110:", "text": "Shall we go nim a horse, Tom,—what dost think? […] Nim? yes, yes, yes, let's nim with all my heart; I see no harm in nimming, for my part; […] Were it my lord mayor's hourse—I'd nim it first. [...A horse] they stole, or, as they called it, nimmed,\n Just as the twilight all the landscape dimmed. […] What is most likely, is that both these elves\n Were, in like manner, halter-nimmed themselves.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To filch, steal, pilfer." ], "id": "en-nim-en-verb-dBB6DLik", "links": [ [ "filch", "filch" ], [ "steal", "steal" ], [ "pilfer", "pilfer" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, slang, transitive) To filch, steal, pilfer." ], "tags": [ "archaic", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "24 16 17 12 32", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 12 4 2 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 1 1 13 1 1 1 4 3 4 2 1 1 6 1 16 8 16", "kind": "other", "name": "Pages with 25 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 1 1 13 1 1 0 4 4 5 1 1 1 7 0 17 9 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1856, Thompson, Hist. Boston, page 716, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273", "roman": "When Jinny jamp oop, and ganned nimming alang", "text": "The old lady does nim along.\n1949, Wilfrid J. Halliday, Arthur Stanley Umpleby, The White Rose Garland of Yorkshire Dialect Verse and Local and Folk-lore Rhymes (quoting Irene Sutcliffe), page 111:\nAh had set myself doon where the aums meet aboon,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To walk with short, quick strides; trip along." ], "id": "en-nim-en-verb-CYyut6FK", "links": [ [ "walk", "walk" ], [ "trip", "trip" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK dialectal) To walk with short, quick strides; trip along." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪm/" }, { "audio": "En-au-nim.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-nim.ogg/En-au-nim.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-au-nim.ogg" }, { "rhymes": "-ɪm" } ], "word": "nim" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nimen" }, "expansion": "Middle English nimen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "niman", "t": "to take" }, "expansion": "Old English niman (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*neman" }, "expansion": "Proto-West Germanic *neman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*nemaną", "t": "to take" }, "expansion": "Proto-Germanic *nemaną (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-", "t": "to give or take one's due" }, "expansion": "Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "nieme", "t": "to take" }, "expansion": "Saterland Frisian nieme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "nimme", "t": "to take" }, "expansion": "West Frisian nimme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "nemen", "t": "to take" }, "expansion": "Dutch nemen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "Low German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nemme", "t": "to learn, grasp" }, "expansion": "Danish nemme (“to learn, grasp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English nimen, from Old English niman (“to take”), from Proto-West Germanic *neman, from Proto-Germanic *nemaną (“to take”), from Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”).\nCognate with Saterland Frisian nieme (“to take”), West Frisian nimme (“to take”), Dutch nemen (“to take”), Low German nehmen (“to take”), German nehmen (“to take”), Danish nemme (“to learn, grasp”). Related to numb and nimble.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nim (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 12 4 2 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 1 1 13 1 1 1 4 3 4 2 1 1 6 1 16 8 16", "kind": "other", "name": "Pages with 25 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 1 1 13 1 1 0 4 4 5 1 1 1 7 0 17 9 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "nimber" } ], "glosses": [ "A game in which players take turns removing objects from heaps." ], "id": "en-nim-en-noun--bAQCh5b", "links": [ [ "game", "game" ], [ "heap", "heap" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪm/" }, { "audio": "En-au-nim.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-nim.ogg/En-au-nim.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-au-nim.ogg" }, { "rhymes": "-ɪm" } ], "wikipedia": [ "nim" ], "word": "nim" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "nims", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nim (plural nims)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Indian tree", "word": "neem" } ], "categories": [ { "_dis": "41 12 4 2 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of neem (“Indian tree”)" ], "id": "en-nim-en-noun-oh8Wb9Xo", "links": [ [ "neem", "neem#English" ] ], "related": [ { "word": "cu-nim" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "nim" }
{ "categories": [ "English 3-letter words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *nem-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 25 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪm", "Rhymes:English/ɪm/1 syllable" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nimen" }, "expansion": "Middle English nimen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "niman", "t": "to take" }, "expansion": "Old English niman (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*neman" }, "expansion": "Proto-West Germanic *neman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*nemaną", "t": "to take" }, "expansion": "Proto-Germanic *nemaną (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-", "t": "to give or take one's due" }, "expansion": "Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "nieme", "t": "to take" }, "expansion": "Saterland Frisian nieme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "nimme", "t": "to take" }, "expansion": "West Frisian nimme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "nemen", "t": "to take" }, "expansion": "Dutch nemen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "Low German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nemme", "t": "to learn, grasp" }, "expansion": "Danish nemme (“to learn, grasp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English nimen, from Old English niman (“to take”), from Proto-West Germanic *neman, from Proto-Germanic *nemaną (“to take”), from Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”).\nCognate with Saterland Frisian nieme (“to take”), West Frisian nimme (“to take”), Dutch nemen (“to take”), Low German nehmen (“to take”), German nehmen (“to take”), Danish nemme (“to learn, grasp”). Related to numb and nimble.", "forms": [ { "form": "nims", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nimming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nimmed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nam", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nom", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nimmed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nom", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nomen", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "num", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "nam", "past3": "nom", "past_ptc2": "nom", "past_ptc3": "nomen", "past_ptc4": "num" }, "expansion": "nim (third-person singular simple present nims, present participle nimming, simple past nimmed or nam or nom, past participle nimmed or nom or nomen or num)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "benim" }, { "word": "nimble" }, { "word": "nimmer" }, { "word": "numb" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1547 (original; printed 1870), Andrew Boorde, The First Boke of the Introduction of Knowledge, page 122", "text": "Ich cham a Cornysche man, al[e] che can brew; […] Nym me a quart of ale, that iche may it of sup." }, { "ref": "1566–1573 (original; printed 1873), John Partridge, The Hystorie of the Moste Noble Knight Plasidas, and Other Rare Pieces, page 106", "text": "Then Alfyne to the court Of Syleuma doth come,\nAnd Pandauola in her armes\nHer Alfyne hath up num\nAnd kisseth him full ofte […]" }, { "ref": "2017, Thomas Heywood, A Woman Killed With Kindness, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 155:", "text": "Gryndall carefully sets out the difference between seizing or nimming a bird (an outcome that would constitute a partly successful flight) and taking the bird outright: 'And if your Hawke noume [nim, seize] a foule, and the foule breake from her, she hath discomfited many feathers of the foule, and is broken away: but in kindly speech you shall say, your hawke hath noumed or seased a foule, and not taken it'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take or seize." ], "links": [ [ "take", "take" ], [ "seize", "seize" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To take or seize." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1663, Samuel Butler, Hudibras, part 1, canto 1:", "text": "They'll question Mars, and, by his look,\n Detect who 'twas that nimm'd a cloak;", "type": "quote" }, { "ref": "1785, Hutton, Bran New Wark, I. 305, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273", "text": "Nimming and niftering whativver he can try his fists on." }, { "ref": "1821, Apuleius, The Golden Ass of Lucius Apuleius, of Medaura, page 131:", "text": "But while he fell in some brave exploit, you, I suppose, being provident rogues and thieves of discretion, were on the sure lay, pilfering little thefts among the mob, fearfully nimming a cloak or rifling some old woman's bulk of a stock to set up a piece-broker's shop.", "type": "quote" }, { "ref": "1824 (edition; original 1790), Nairne, Tales, 37, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273", "text": "They nim a pig, a duck, or fowl." }, { "ref": "1854, Oliver Oldham, Oldham's Amusing and Instructive Reader: A Course of Reading, Original and Selected, in Prose and Poetry, Wherein Wit, Humor, and Mirth are Made the Means of Awakening Interest, and Imparting Instructon : for the Use of Schools and Academies, page 110:", "text": "Shall we go nim a horse, Tom,—what dost think? […] Nim? yes, yes, yes, let's nim with all my heart; I see no harm in nimming, for my part; […] Were it my lord mayor's hourse—I'd nim it first. [...A horse] they stole, or, as they called it, nimmed,\n Just as the twilight all the landscape dimmed. […] What is most likely, is that both these elves\n Were, in like manner, halter-nimmed themselves.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To filch, steal, pilfer." ], "links": [ [ "filch", "filch" ], [ "steal", "steal" ], [ "pilfer", "pilfer" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, slang, transitive) To filch, steal, pilfer." ], "tags": [ "archaic", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1856, Thompson, Hist. Boston, page 716, quoted in 1903, Joseph Wright, The English Dialect Dictionary: M-Q, page 273", "roman": "When Jinny jamp oop, and ganned nimming alang", "text": "The old lady does nim along.\n1949, Wilfrid J. Halliday, Arthur Stanley Umpleby, The White Rose Garland of Yorkshire Dialect Verse and Local and Folk-lore Rhymes (quoting Irene Sutcliffe), page 111:\nAh had set myself doon where the aums meet aboon,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To walk with short, quick strides; trip along." ], "links": [ [ "walk", "walk" ], [ "trip", "trip" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK dialectal) To walk with short, quick strides; trip along." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪm/" }, { "audio": "En-au-nim.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-nim.ogg/En-au-nim.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-au-nim.ogg" }, { "rhymes": "-ɪm" } ], "word": "nim" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *nem-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 25 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪm", "Rhymes:English/ɪm/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "nimber" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nimen" }, "expansion": "Middle English nimen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "niman", "t": "to take" }, "expansion": "Old English niman (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*neman" }, "expansion": "Proto-West Germanic *neman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*nemaną", "t": "to take" }, "expansion": "Proto-Germanic *nemaną (“to take”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*nem-", "t": "to give or take one's due" }, "expansion": "Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "stq", "2": "nieme", "t": "to take" }, "expansion": "Saterland Frisian nieme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "nimme", "t": "to take" }, "expansion": "West Frisian nimme (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "nemen", "t": "to take" }, "expansion": "Dutch nemen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "Low German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "nehmen", "t": "to take" }, "expansion": "German nehmen (“to take”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "nemme", "t": "to learn, grasp" }, "expansion": "Danish nemme (“to learn, grasp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English nimen, from Old English niman (“to take”), from Proto-West Germanic *neman, from Proto-Germanic *nemaną (“to take”), from Proto-Indo-European *nem- (“to give or take one's due”).\nCognate with Saterland Frisian nieme (“to take”), West Frisian nimme (“to take”), Dutch nemen (“to take”), Low German nehmen (“to take”), German nehmen (“to take”), Danish nemme (“to learn, grasp”). Related to numb and nimble.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nim (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A game in which players take turns removing objects from heaps." ], "links": [ [ "game", "game" ], [ "heap", "heap" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪm/" }, { "audio": "En-au-nim.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-nim.ogg/En-au-nim.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-au-nim.ogg" }, { "rhymes": "-ɪm" } ], "wikipedia": [ "nim" ], "word": "nim" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 25 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "nims", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nim (plural nims)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cu-nim" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Indian tree", "word": "neem" } ], "glosses": [ "Alternative form of neem (“Indian tree”)" ], "links": [ [ "neem", "neem#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "nim" }
Download raw JSONL data for nim meaning in English (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.