See naumachia in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "naumachia" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin naumachia", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ναυμαχία" }, "expansion": "Ancient Greek ναυμαχία (naumakhía)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin naumachia, itself a borrowing from Ancient Greek ναυμαχία (naumakhía). Compare naumachy.", "forms": [ { "form": "naumachias", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naumachiae", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "naumachiae" }, "expansion": "naumachia (plural naumachias or naumachiae)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "Ancient Rome" }, "expansion": "(Ancient Rome)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1816, John Keats, Sonnet - Before he went to feed with owls and bats, Wordsworth Editions, published 1994, page 270:", "text": "BEFORE he went to feed with owls and bats\nNebuchadnezzar had an ugly dream,\nWorse than an Hus'if's when she thinks her cream\nMade a Naumachia for mice and rats.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The recreation of a sea battle staged for entertainment." ], "id": "en-naumachia-en-noun-MvcOG9~~", "links": [ [ "recreation", "recreation" ], [ "sea", "sea" ], [ "battle", "battle" ] ], "tags": [ "Ancient-Rome" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Ancient Rome", "orig": "en:Ancient Rome", "parents": [ "Ancient Africa", "Ancient Europe", "Ancient history", "Ancient Near East", "History of Italy", "History of Africa", "History of Europe", "History", "Ancient Asia", "Italy", "Africa", "Europe", "All topics", "History of Asia", "Countries", "Countries in Europe", "Earth", "Eurasia", "Fundamental", "Asia", "Polities", "Places", "Nature", "Names", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1962, WH Auden, Elizabeth Mayer, translating JW Goethe, Italian Journey, Penguin, published 1970, page 286:", "text": "Our clerical guide did not fail us, but took us to see some ancient architectural remains, water tanks, a naumachia and other ruins of a similar sort.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The location where such recreated sea battles took place; a building featuring an artificial body of water." ], "id": "en-naumachia-en-noun-wgilG2p4", "raw_glosses": [ "(historical) The location where such recreated sea battles took place; a building featuring an artificial body of water." ], "tags": [ "Ancient-Rome", "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "33 67", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "word": "naumakhia" }, { "_dis1": "33 67", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumachie" }, { "_dis1": "33 67", "code": "de", "lang": "German", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "Naumachie" }, { "_dis1": "33 67", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumachia" }, { "_dis1": "33 67", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumachia" }, { "_dis1": "33 67", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumaquia" }, { "_dis1": "33 67", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "navmáxija", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "навма́хия" }, { "_dis1": "33 67", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naumáxija", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "наума́хия" }, { "_dis1": "33 67", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumaquia" } ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-eɪkiə" } ], "wikipedia": [ "naumachia" ], "word": "naumachia" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Latin", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪkiə", "Rhymes:English/eɪkiə/4 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Ancient Rome" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "naumachia" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin naumachia", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ναυμαχία" }, "expansion": "Ancient Greek ναυμαχία (naumakhía)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin naumachia, itself a borrowing from Ancient Greek ναυμαχία (naumakhía). Compare naumachy.", "forms": [ { "form": "naumachias", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "naumachiae", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "naumachiae" }, "expansion": "naumachia (plural naumachias or naumachiae)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "Ancient Rome" }, "expansion": "(Ancient Rome)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1816, John Keats, Sonnet - Before he went to feed with owls and bats, Wordsworth Editions, published 1994, page 270:", "text": "BEFORE he went to feed with owls and bats\nNebuchadnezzar had an ugly dream,\nWorse than an Hus'if's when she thinks her cream\nMade a Naumachia for mice and rats.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The recreation of a sea battle staged for entertainment." ], "links": [ [ "recreation", "recreation" ], [ "sea", "sea" ], [ "battle", "battle" ] ], "tags": [ "Ancient-Rome" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1962, WH Auden, Elizabeth Mayer, translating JW Goethe, Italian Journey, Penguin, published 1970, page 286:", "text": "Our clerical guide did not fail us, but took us to see some ancient architectural remains, water tanks, a naumachia and other ruins of a similar sort.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The location where such recreated sea battles took place; a building featuring an artificial body of water." ], "raw_glosses": [ "(historical) The location where such recreated sea battles took place; a building featuring an artificial body of water." ], "tags": [ "Ancient-Rome", "historical" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-eɪkiə" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "word": "naumakhia" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumachie" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "Naumachie" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumachia" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumachia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumaquia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "navmáxija", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "навма́хия" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naumáxija", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "наума́хия" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "recreation of sea battles in Ancient Rome", "tags": [ "feminine" ], "word": "naumaquia" } ], "wikipedia": [ "naumachia" ], "word": "naumachia" }
Download raw JSONL data for naumachia meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.