See munition in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "cluster munition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "loitering munition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "loiter munition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "submunition" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mūnitiō", "4": "", "5": "a defence, fortification" }, "expansion": "Latin mūnitiō (“a defence, fortification”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "munition" }, "expansion": "French munition", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "mūnīre", "3": "tiō", "gloss1": "fortify, defend (with a wall)", "nocat": "1" }, "expansion": "mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō", "name": "suf" }, { "args": { "1": "en", "2": "munite", "3": "-ion" }, "expansion": "munite + -ion", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Latin mūnitiō (“a defence, fortification”) via French munition, from mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō, from moenia (“city walls, defensive walls, or walls in general”). Equivalent to munite + -ion.", "forms": [ { "form": "munitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "munition (plural munitions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1917, Upton Sinclair, The Profits of Religion […] :", "text": "Just as we can say that an English girl who leaves the narrow circle of her old life, and goes into a munition factory and joins a union and takes part in its debates, will never after be a docile home-slave; so we can say that the clergyman who helps in Y. M. C. A. work in France, or in Red Cross organization in America, will be less the bigot and formalist forever after.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Materials of war: armaments, weapons and ammunition." ], "id": "en-munition-en-noun-END~0gAv", "links": [ [ "armament", "armament" ], [ "weapon", "weapon" ], [ "ammunition", "ammunition" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural) Materials of war: armaments, weapons and ammunition." ], "tags": [ "in-plural" ], "translations": [ { "_dis1": "72 23 5", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "sursat" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "silah-sursat" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "municii", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "муниции" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "boepripasi", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "боеприпаси" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gwan¹ fo²", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "軍火 /军火" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "municio" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "aseistus" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "ampumatarvikkeet" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "A-tarvike" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "varuste" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "kalusto" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "fegyverzet" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "neuter" ], "word": "zaopatrzenie" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "neuter" ], "word": "uzbrojenie" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "feminine" ], "word": "amunicja" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "feminine" ], "word": "muniție" }, { "_dis1": "72 23 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bojeprypasy", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "боєприпаси" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "33 51 1 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 51 3 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ion", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 54 3 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 47 2 13", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 55 2 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 57 3 16", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 58 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 60 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 61 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 58 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 57 3 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 56 3 17", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 58 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 58 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Bombs, rockets, missiles (complete explosive devices, in contrast to e.g. guns)." ], "id": "en-munition-en-noun-gpK1qSNL", "links": [ [ "military", "military" ], [ "Bombs", "bomb" ], [ "rocket", "rocket" ], [ "missiles", "missiles" ] ], "qualifier": "NATO", "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural, military, NATO) Bombs, rockets, missiles (complete explosive devices, in contrast to e.g. guns)." ], "tags": [ "in-plural" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1610, The Second Tome of the Holie Bible, […] (Douay–Rheims Bible), Doway: Lavrence Kellam, […], →OCLC, Habacvc 2:1:", "text": "I wil stand vpon my watch, and fixe my steppe vpon the munition: and I wil behold, to see what may be sayd to me, and what I may answer to him that rebuketh me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tower or fortification." ], "id": "en-munition-en-noun-upJGoDR1", "raw_glosses": [ "(rare, obsolete) A tower or fortification." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌmjuˈnɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-munition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.ogg" } ], "word": "munition" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mūnitiō", "4": "", "5": "a defence, fortification" }, "expansion": "Latin mūnitiō (“a defence, fortification”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "munition" }, "expansion": "French munition", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "mūnīre", "3": "tiō", "gloss1": "fortify, defend (with a wall)", "nocat": "1" }, "expansion": "mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō", "name": "suf" }, { "args": { "1": "en", "2": "munite", "3": "-ion" }, "expansion": "munite + -ion", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Latin mūnitiō (“a defence, fortification”) via French munition, from mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō, from moenia (“city walls, defensive walls, or walls in general”). Equivalent to munite + -ion.", "forms": [ { "form": "munitions", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "munitioning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "munitioned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "munitioned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "munition (third-person singular simple present munitions, present participle munitioning, simple past and past participle munitioned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "remunition" }, { "word": "munitionette" }, { "word": "munitioner" }, { "word": "munitioneer" } ], "examples": [ { "ref": "1939, Philip George Chadwick, The Death Guard, page 154:", "text": "Why was I there, munitioning, blacklegging, slaving as though my bread depended on it?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To supply with munitions." ], "id": "en-munition-en-verb-7Ojyx3vn", "raw_glosses": [ "(transitive) To supply with munitions." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌmjuˈnɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-munition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.ogg" } ], "word": "munition" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms suffixed with -ion", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "cluster munition" }, { "word": "loitering munition" }, { "word": "loiter munition" }, { "word": "submunition" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mūnitiō", "4": "", "5": "a defence, fortification" }, "expansion": "Latin mūnitiō (“a defence, fortification”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "munition" }, "expansion": "French munition", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "mūnīre", "3": "tiō", "gloss1": "fortify, defend (with a wall)", "nocat": "1" }, "expansion": "mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō", "name": "suf" }, { "args": { "1": "en", "2": "munite", "3": "-ion" }, "expansion": "munite + -ion", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Latin mūnitiō (“a defence, fortification”) via French munition, from mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō, from moenia (“city walls, defensive walls, or walls in general”). Equivalent to munite + -ion.", "forms": [ { "form": "munitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "munition (plural munitions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1917, Upton Sinclair, The Profits of Religion […] :", "text": "Just as we can say that an English girl who leaves the narrow circle of her old life, and goes into a munition factory and joins a union and takes part in its debates, will never after be a docile home-slave; so we can say that the clergyman who helps in Y. M. C. A. work in France, or in Red Cross organization in America, will be less the bigot and formalist forever after.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Materials of war: armaments, weapons and ammunition." ], "links": [ [ "armament", "armament" ], [ "weapon", "weapon" ], [ "ammunition", "ammunition" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural) Materials of war: armaments, weapons and ammunition." ], "tags": [ "in-plural" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "Bombs, rockets, missiles (complete explosive devices, in contrast to e.g. guns)." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "Bombs", "bomb" ], [ "rocket", "rocket" ], [ "missiles", "missiles" ] ], "qualifier": "NATO", "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural, military, NATO) Bombs, rockets, missiles (complete explosive devices, in contrast to e.g. guns)." ], "tags": [ "in-plural" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1610, The Second Tome of the Holie Bible, […] (Douay–Rheims Bible), Doway: Lavrence Kellam, […], →OCLC, Habacvc 2:1:", "text": "I wil stand vpon my watch, and fixe my steppe vpon the munition: and I wil behold, to see what may be sayd to me, and what I may answer to him that rebuketh me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tower or fortification." ], "raw_glosses": [ "(rare, obsolete) A tower or fortification." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌmjuˈnɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-munition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "sursat" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "silah-sursat" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "municii", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "муниции" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "boepripasi", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "боеприпаси" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gwan¹ fo²", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "軍火 /军火" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "municio" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "aseistus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "ampumatarvikkeet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "A-tarvike" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "varuste" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "kalusto" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "word": "fegyverzet" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "neuter" ], "word": "zaopatrzenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "neuter" ], "word": "uzbrojenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "feminine" ], "word": "amunicja" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "feminine" ], "word": "muniție" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bojeprypasy", "sense": "armaments, weapons, ammunition", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "боєприпаси" } ], "word": "munition" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms suffixed with -ion", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "remunition" }, { "word": "munitionette" }, { "word": "munitioner" }, { "word": "munitioneer" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mūnitiō", "4": "", "5": "a defence, fortification" }, "expansion": "Latin mūnitiō (“a defence, fortification”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "munition" }, "expansion": "French munition", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "mūnīre", "3": "tiō", "gloss1": "fortify, defend (with a wall)", "nocat": "1" }, "expansion": "mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō", "name": "suf" }, { "args": { "1": "en", "2": "munite", "3": "-ion" }, "expansion": "munite + -ion", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Latin mūnitiō (“a defence, fortification”) via French munition, from mūnīre (“fortify, defend (with a wall)”) + -tiō, from moenia (“city walls, defensive walls, or walls in general”). Equivalent to munite + -ion.", "forms": [ { "form": "munitions", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "munitioning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "munitioned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "munitioned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "munition (third-person singular simple present munitions, present participle munitioning, simple past and past participle munitioned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1939, Philip George Chadwick, The Death Guard, page 154:", "text": "Why was I there, munitioning, blacklegging, slaving as though my bread depended on it?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To supply with munitions." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To supply with munitions." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌmjuˈnɪʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-munition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-munition.wav.ogg" } ], "word": "munition" }
Download raw JSONL data for munition meaning in English (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.