See monition in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for monition meaning in English (4.6kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "monicion" }, "expansion": "Anglo-Norman monicion", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "monicion" }, "expansion": "Middle French monicion", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "monitio", "4": "monitiō", "5": "warning, admonition" }, "expansion": "Latin monitiō (“warning, admonition”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman monicion, Middle French monicion, and their source, Latin monitiō (“warning, admonition”).", "forms": [ { "form": "monitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "monition (plural monitions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "monish" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "monishment" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "admonish" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "admonishment" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "admonition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "commonition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "foremonish" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "permonish" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "premonish" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "premonishment" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "premonition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "submonish" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "submonition" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 8 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 6 18", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A caution or warning." ], "id": "en-monition-en-noun-hd8lmMFX", "links": [ [ "caution", "caution#Noun" ], [ "warning", "warning#Noun" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "91 0 8", "sense": "caution or warning", "word": "caution" }, { "_dis1": "91 0 8", "sense": "caution or warning", "word": "exhortation" }, { "_dis1": "91 0 8", "sense": "caution or warning", "word": "warning" } ], "translations": [ { "_dis1": "91 0 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predupreždenie", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "предупреждение" }, { "_dis1": "91 0 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "caution or warning", "word": "varoitus" }, { "_dis1": "91 0 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "caution or warning", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mahnung" }, { "_dis1": "91 0 8", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "predupreduvanje", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "предупредување" }, { "_dis1": "91 0 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predupreždenije", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "предупреждение" }, { "_dis1": "91 0 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "caution or warning", "tags": [ "masculine" ], "word": "savjet" }, { "_dis1": "91 0 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "caution or warning", "tags": [ "feminine" ], "word": "opomena" }, { "_dis1": "91 0 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "upozorenje" } ] }, { "glosses": [ "A legal notification of something." ], "id": "en-monition-en-noun-fePgUBmH", "links": [ [ "legal", "legal" ], [ "notification", "notification" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 98 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uvedomlenije", "sense": "legal notification", "tags": [ "neuter" ], "word": "уведомление" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1839, Edgar Allan Poe, William Wilson", "text": "I recognise the first ambiguous monitions of the destiny which afterwards so fully overshadowed me.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A sign of impending danger; an omen." ], "id": "en-monition-en-noun-QN2TrVSc", "links": [ [ "sign", "sign#Noun" ], [ "impending", "impending#Adjective" ], [ "danger", "danger#Noun" ], [ "omen", "omen#Noun" ] ], "translations": [ { "_dis1": "14 0 86", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poličba", "sense": "omen", "tags": [ "feminine" ], "word": "поличба" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/məˈnɪʃn̩/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-monition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "monition" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English undefined derivations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "monicion" }, "expansion": "Anglo-Norman monicion", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "monicion" }, "expansion": "Middle French monicion", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "monitio", "4": "monitiō", "5": "warning, admonition" }, "expansion": "Latin monitiō (“warning, admonition”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman monicion, Middle French monicion, and their source, Latin monitiō (“warning, admonition”).", "forms": [ { "form": "monitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "monition (plural monitions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "monish" }, { "word": "monishment" }, { "word": "admonish" }, { "word": "admonishment" }, { "word": "admonition" }, { "word": "commonition" }, { "word": "foremonish" }, { "word": "permonish" }, { "word": "premonish" }, { "word": "premonishment" }, { "word": "premonition" }, { "word": "submonish" }, { "word": "submonition" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A caution or warning." ], "links": [ [ "caution", "caution#Noun" ], [ "warning", "warning#Noun" ] ] }, { "glosses": [ "A legal notification of something." ], "links": [ [ "legal", "legal" ], [ "notification", "notification" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1839, Edgar Allan Poe, William Wilson", "text": "I recognise the first ambiguous monitions of the destiny which afterwards so fully overshadowed me.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A sign of impending danger; an omen." ], "links": [ [ "sign", "sign#Noun" ], [ "impending", "impending#Adjective" ], [ "danger", "danger#Noun" ], [ "omen", "omen#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/məˈnɪʃn̩/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-monition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-monition.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "sense": "caution or warning", "word": "caution" }, { "sense": "caution or warning", "word": "exhortation" }, { "sense": "caution or warning", "word": "warning" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predupreždenie", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "предупреждение" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "caution or warning", "word": "varoitus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "caution or warning", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mahnung" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "predupreduvanje", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "предупредување" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predupreždenije", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "предупреждение" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "caution or warning", "tags": [ "masculine" ], "word": "savjet" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "caution or warning", "tags": [ "feminine" ], "word": "opomena" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "caution or warning", "tags": [ "neuter" ], "word": "upozorenje" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uvedomlenije", "sense": "legal notification", "tags": [ "neuter" ], "word": "уведомление" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poličba", "sense": "omen", "tags": [ "feminine" ], "word": "поличба" } ], "word": "monition" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.