See magnetize in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "magnet", "3": "ize" }, "expansion": "magnet + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From magnet + -ize.", "forms": [ { "form": "magnetizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "magnetizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "magnetized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "magnetized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "magnetize (third-person singular simple present magnetizes, present participle magnetizing, simple past and past participle magnetized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Physics", "orig": "en:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 34 5 26", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 11 31", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 10 28", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 9 31", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 11 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 8 20", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 11 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 28", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To make magnetic." ], "id": "en-magnetize-en-verb-fNwradDW", "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "magnetic", "magnetic" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, physics) To make magnetic." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ], "translations": [ { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mahnícicʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "магні́ціць" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "namahníčvacʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "намагні́чваць" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "namahnícicʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "perfective" ], "word": "намагні́ціць" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "magnetiziram", "sense": "to make magnetic", "word": "магнетизирам" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetitzar" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetiseren" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetizar" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetisieren" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "magnitízo", "sense": "to make magnetic", "word": "μαγνητίζω" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to make magnetic", "word": "maighnéadaigh" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnesować" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetyzować" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetizar" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make magnetic", "word": "imantar" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "magnítitʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "магни́тить" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namagníčivatʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "намагни́чивать" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namagnítitʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "perfective" ], "word": "намагни́тить" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetizar" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetisera" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mahnítyty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "магні́тити" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "namahníčuvaty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "намагні́чувати" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "namahnítyty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "perfective" ], "word": "намагні́тити" }, { "_dis1": "92 8 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mahnetyzuváty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "магнетизува́ти" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Physics", "orig": "en:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 34 5 26", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 11 31", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 10 28", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 9 31", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 11 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 8 20", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 11 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 28", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To become magnetic." ], "id": "en-magnetize-en-verb-S51sV~cR", "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "magnetic", "magnetic" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, physics) To become magnetic." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 29 11 31", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 10 28", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 11 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 11 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "c. 1789, Elizabeth Inchbald, Animal Magnetism: A Farce, Dublin, P. Byron, Act III, p. 82,\nLisette let him alone, it is dangerous to push the poor creature to extremities, Doctor, suppose we Magnetize him?" }, { "ref": "1864, Robert Dale Owen, “The Convulsionists of St. Médard”, in Atlantic Monthly, volume 13, page 347:", "text": "Dr. Bertrand tells us that the first patient he ever magnetized, being attacked by a disease of an hysterical character, became subject to convulsions of so long duration and so violent in character, that he had never, in all his practice, seen the like […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hypnotize using mesmerism." ], "id": "en-magnetize-en-verb-YfM4UtBX", "links": [ [ "hypnotize", "hypnotize" ], [ "mesmerism", "mesmerism" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To hypnotize using mesmerism." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 34 5 26", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 11 31", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 10 28", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 9 31", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 30 11 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 36 8 20", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 11 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 7 36", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 28", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 9 30", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1861, Oliver Wendell Holmes, Sr., chapter 21, in Elsie Venner:", "text": "As for Dudley Venner, no beauty in all the world could have so soothed and magnetized him as the very repose and subdued gentleness which the Widow had thought would make the best possible background for her own more salient and effective attractions.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, Bret Harte, “A Protégée of Jack Hamlin’s”, in A Protégée of Jack Hamlin’s and Other Stories, Boston: Houghton Mifflin, page 49:", "text": "Mr. Hamlin’s hand passed carressingly twice or thrice along her sleeve with a peculiar gentleness that seemed to magnetize her.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 159:", "text": "Subdued and magnetized into submission, Ursula sat turning her tearful eyes from one uncompromising face to the other; but their attention was soon diverted to another weeper.", "type": "quote" }, { "ref": "1982 March 29, Richard Corliss, “Richard Pryor’s Back? Twice as Funny”, in Time:", "text": "Drawing his material from the black hole of ghetto life and death, Pryor uses his dramatic power to magnetize his listeners into the fire-flash fear of the moment—even as his skewed comic perspective offers distance, safety, reassurance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attract, allure or entice; to captivate or entrance." ], "id": "en-magnetize-en-verb-fPJXtRhJ", "links": [ [ "attract", "attract" ], [ "allure", "allure" ], [ "entice", "entice" ], [ "captivate", "captivate" ], [ "entrance", "entrance" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, transitive) To attract, allure or entice; to captivate or entrance." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovam", "sense": "to attract", "word": "очаровам" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to attract", "word": "magnetitzar" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to attract", "word": "magnetigi" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to attract", "word": "magnetizar" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "magnitízo", "sense": "to attract", "word": "μαγνητίζω" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "saginévo", "sense": "to attract", "word": "σαγηνεύω" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attract", "word": "magnetizzare" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to attract", "word": "magnetizar" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to attract", "word": "magnetizar" }, { "_dis1": "2 3 2 93", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mahnetyzuváty", "sense": "to attract", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "магнетизува́ти" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "magnetise" } ], "word": "magnetize" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ize", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "magnet", "3": "ize" }, "expansion": "magnet + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From magnet + -ize.", "forms": [ { "form": "magnetizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "magnetizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "magnetized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "magnetized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "magnetize (third-person singular simple present magnetizes, present participle magnetizing, simple past and past participle magnetized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Physics" ], "glosses": [ "To make magnetic." ], "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "magnetic", "magnetic" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, physics) To make magnetic." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Physics" ], "glosses": [ "To become magnetic." ], "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "magnetic", "magnetic" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, physics) To become magnetic." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "c. 1789, Elizabeth Inchbald, Animal Magnetism: A Farce, Dublin, P. Byron, Act III, p. 82,\nLisette let him alone, it is dangerous to push the poor creature to extremities, Doctor, suppose we Magnetize him?" }, { "ref": "1864, Robert Dale Owen, “The Convulsionists of St. Médard”, in Atlantic Monthly, volume 13, page 347:", "text": "Dr. Bertrand tells us that the first patient he ever magnetized, being attacked by a disease of an hysterical character, became subject to convulsions of so long duration and so violent in character, that he had never, in all his practice, seen the like […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To hypnotize using mesmerism." ], "links": [ [ "hypnotize", "hypnotize" ], [ "mesmerism", "mesmerism" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To hypnotize using mesmerism." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1861, Oliver Wendell Holmes, Sr., chapter 21, in Elsie Venner:", "text": "As for Dudley Venner, no beauty in all the world could have so soothed and magnetized him as the very repose and subdued gentleness which the Widow had thought would make the best possible background for her own more salient and effective attractions.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, Bret Harte, “A Protégée of Jack Hamlin’s”, in A Protégée of Jack Hamlin’s and Other Stories, Boston: Houghton Mifflin, page 49:", "text": "Mr. Hamlin’s hand passed carressingly twice or thrice along her sleeve with a peculiar gentleness that seemed to magnetize her.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 159:", "text": "Subdued and magnetized into submission, Ursula sat turning her tearful eyes from one uncompromising face to the other; but their attention was soon diverted to another weeper.", "type": "quote" }, { "ref": "1982 March 29, Richard Corliss, “Richard Pryor’s Back? Twice as Funny”, in Time:", "text": "Drawing his material from the black hole of ghetto life and death, Pryor uses his dramatic power to magnetize his listeners into the fire-flash fear of the moment—even as his skewed comic perspective offers distance, safety, reassurance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attract, allure or entice; to captivate or entrance." ], "links": [ [ "attract", "attract" ], [ "allure", "allure" ], [ "entice", "entice" ], [ "captivate", "captivate" ], [ "entrance", "entrance" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, transitive) To attract, allure or entice; to captivate or entrance." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "magnetise" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mahnícicʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "магні́ціць" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "namahníčvacʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "намагні́чваць" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "namahnícicʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "perfective" ], "word": "намагні́ціць" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "magnetiziram", "sense": "to make magnetic", "word": "магнетизирам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetitzar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetiseren" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetizar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetisieren" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "magnitízo", "sense": "to make magnetic", "word": "μαγνητίζω" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to make magnetic", "word": "maighnéadaigh" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnesować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetyzować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetizar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make magnetic", "word": "imantar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "magnítitʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "магни́тить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namagníčivatʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "намагни́чивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namagnítitʹ", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "perfective" ], "word": "намагни́тить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetizar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make magnetic", "word": "magnetisera" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mahnítyty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "магні́тити" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "namahníčuvaty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "намагні́чувати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "namahnítyty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "perfective" ], "word": "намагні́тити" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mahnetyzuváty", "sense": "to make magnetic", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "магнетизува́ти" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očarovam", "sense": "to attract", "word": "очаровам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to attract", "word": "magnetitzar" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to attract", "word": "magnetigi" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to attract", "word": "magnetizar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "magnitízo", "sense": "to attract", "word": "μαγνητίζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "saginévo", "sense": "to attract", "word": "σαγηνεύω" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to attract", "word": "magnetizzare" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to attract", "word": "magnetizar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to attract", "word": "magnetizar" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mahnetyzuváty", "sense": "to attract", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "магнетизува́ти" } ], "word": "magnetize" }
Download raw JSONL data for magnetize meaning in English (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.