See lope in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "loper" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lopen" }, "expansion": "Middle English lopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "hlaupa", "t": "to leap, jump" }, "expansion": "Old Norse hlaupa (“to leap, jump”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "laufen", "t": "walk, run" }, "expansion": "German laufen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "løbe", "t": "run" }, "expansion": "Danish løbe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "lopen", "t": "walk, run" }, "expansion": "Dutch lopen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "løpe", "t": "run" }, "expansion": "Norwegian løpe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "leap" }, "expansion": "Doublet of leap", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English lopen, from Old Norse hlaupa (“to leap, jump”). See leap. Cognate with German laufen (“walk, run”), Danish løbe (“run”), Dutch lopen (“walk, run”), Norwegian løpe (“run”). Doublet of leap.", "forms": [ { "form": "lopes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "loping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "loped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "loped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lope (third-person singular simple present lopes, present participle loping, simple past and past participle loped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "elope" }, { "_dis1": "0 0", "word": "interlope" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 30 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 30 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 40", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 29 38", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He loped along, hour after hour, not fast but steady and covering much ground.", "type": "example" }, { "ref": "1957, Jack Kerouac, chapter 5, in On the Road, Viking Press, →OCLC, part 5:", "text": "And as we waited in the car Victor got out and loped over to the house and said a few words to an old lady, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy:", "text": "“And the holidays?” Murgo proposed one evening as they loped down a bridlepath past lovers fondling in the grass. “Fun, are they? High living?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To travel an easy pace with long strides." ], "id": "en-lope-en-verb-ioyHWUJ~", "links": [ [ "stride", "stride" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "klusat" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "harppoa" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "courir en bondissant" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "leicht galoppieren" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "kantern" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "eilen" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "springend rennen" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "procedere a lunghi salti" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmašisto idti", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "размашисто идти" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "correr a paso largo" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 30 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 26 45", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 26 44", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 30 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 40", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 29 38", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 28 41", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gaits", "orig": "en:Gaits", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “Capitulum xxxv”, in [Le Morte Darthur], book IX, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, →OCLC:", "text": "And as he cam by a ryver, in hys woodnes he wolde have made hys horse to have lopyn over the watir; and the horse fayled footyng and felle in the ryver", "type": "quote" }, { "text": "1621-22, Thomas Middleton et al, The Spanish Gypsy\nhe that lopes on the ropes" } ], "glosses": [ "To jump, leap." ], "id": "en-lope-en-verb-cd7yc56q", "links": [ [ "jump", "jump" ], [ "leap", "leap" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To jump, leap." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ləʊp/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/loʊp/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-lope.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-lope.ogg/En-us-lope.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-lope.ogg" }, { "rhymes": "-əʊp" }, { "homophone": "Lop" } ], "word": "lope" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lopen" }, "expansion": "Middle English lopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "hlaupa", "t": "to leap, jump" }, "expansion": "Old Norse hlaupa (“to leap, jump”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "laufen", "t": "walk, run" }, "expansion": "German laufen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "løbe", "t": "run" }, "expansion": "Danish løbe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "lopen", "t": "walk, run" }, "expansion": "Dutch lopen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "løpe", "t": "run" }, "expansion": "Norwegian løpe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "leap" }, "expansion": "Doublet of leap", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English lopen, from Old Norse hlaupa (“to leap, jump”). See leap. Cognate with German laufen (“walk, run”), Danish løbe (“run”), Dutch lopen (“walk, run”), Norwegian løpe (“run”). Doublet of leap.", "forms": [ { "form": "lopes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lope (plural lopes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 30 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 30 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 28 40", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 29 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 29 38", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1931, Home Geographic Monthly, volumes 1-2, page 45:", "text": "Hares have larger, leaner bodies, longer legs, and longer ears than the true rabbit. They also run with a lope instead of a hop. It is thought that they developed this more stream-lined body and swifter gait from running on the plains […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An easy pace with long strides." ], "id": "en-lope-en-noun-s4YvYP4Z", "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "easy pace with long strides", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kanter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "easy pace with long strides", "tags": [ "masculine" ], "word": "leichter Galopp" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ləʊp/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/loʊp/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-lope.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-lope.ogg/En-us-lope.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-lope.ogg" }, { "rhymes": "-əʊp" }, { "homophone": "Lop" } ], "word": "lope" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊp", "Rhymes:English/əʊp/1 syllable", "Saterland Frisian entries with incorrect language header", "Saterland Frisian irregular verbs", "Saterland Frisian lemmas", "Saterland Frisian suppletive verbs", "Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic", "Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European", "Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic", "Saterland Frisian terms inherited from Proto-Indo-European", "Saterland Frisian verbs", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Gaits" ], "derived": [ { "word": "loper" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lopen" }, "expansion": "Middle English lopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "hlaupa", "t": "to leap, jump" }, "expansion": "Old Norse hlaupa (“to leap, jump”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "laufen", "t": "walk, run" }, "expansion": "German laufen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "løbe", "t": "run" }, "expansion": "Danish løbe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "lopen", "t": "walk, run" }, "expansion": "Dutch lopen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "løpe", "t": "run" }, "expansion": "Norwegian løpe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "leap" }, "expansion": "Doublet of leap", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English lopen, from Old Norse hlaupa (“to leap, jump”). See leap. Cognate with German laufen (“walk, run”), Danish løbe (“run”), Dutch lopen (“walk, run”), Norwegian løpe (“run”). Doublet of leap.", "forms": [ { "form": "lopes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "loping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "loped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "loped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lope (third-person singular simple present lopes, present participle loping, simple past and past participle loped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "elope" }, { "word": "interlope" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He loped along, hour after hour, not fast but steady and covering much ground.", "type": "example" }, { "ref": "1957, Jack Kerouac, chapter 5, in On the Road, Viking Press, →OCLC, part 5:", "text": "And as we waited in the car Victor got out and loped over to the house and said a few words to an old lady, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1986, John le Carré, A Perfect Spy:", "text": "“And the holidays?” Murgo proposed one evening as they loped down a bridlepath past lovers fondling in the grass. “Fun, are they? High living?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To travel an easy pace with long strides." ], "links": [ [ "stride", "stride" ] ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "Middle English terms with quotations", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “Capitulum xxxv”, in [Le Morte Darthur], book IX, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, →OCLC:", "text": "And as he cam by a ryver, in hys woodnes he wolde have made hys horse to have lopyn over the watir; and the horse fayled footyng and felle in the ryver", "type": "quote" }, { "text": "1621-22, Thomas Middleton et al, The Spanish Gypsy\nhe that lopes on the ropes" } ], "glosses": [ "To jump, leap." ], "links": [ [ "jump", "jump" ], [ "leap", "leap" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, intransitive) To jump, leap." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ləʊp/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/loʊp/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-lope.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-lope.ogg/En-us-lope.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-lope.ogg" }, { "rhymes": "-əʊp" }, { "homophone": "Lop" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "klusat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "harppoa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "courir en bondissant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "leicht galoppieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "kantern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "eilen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "springend rennen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "procedere a lunghi salti" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmašisto idti", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "размашисто идти" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to travel an easy pace with long strides", "word": "correr a paso largo" } ], "word": "lope" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊp", "Rhymes:English/əʊp/1 syllable", "Saterland Frisian entries with incorrect language header", "Saterland Frisian irregular verbs", "Saterland Frisian lemmas", "Saterland Frisian suppletive verbs", "Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic", "Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European", "Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic", "Saterland Frisian terms inherited from Proto-Indo-European", "Saterland Frisian verbs", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Gaits" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "lopen" }, "expansion": "Middle English lopen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "hlaupa", "t": "to leap, jump" }, "expansion": "Old Norse hlaupa (“to leap, jump”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "laufen", "t": "walk, run" }, "expansion": "German laufen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "løbe", "t": "run" }, "expansion": "Danish løbe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "lopen", "t": "walk, run" }, "expansion": "Dutch lopen (“walk, run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "løpe", "t": "run" }, "expansion": "Norwegian løpe (“run”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "leap" }, "expansion": "Doublet of leap", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English lopen, from Old Norse hlaupa (“to leap, jump”). See leap. Cognate with German laufen (“walk, run”), Danish løbe (“run”), Dutch lopen (“walk, run”), Norwegian løpe (“run”). Doublet of leap.", "forms": [ { "form": "lopes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lope (plural lopes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1931, Home Geographic Monthly, volumes 1-2, page 45:", "text": "Hares have larger, leaner bodies, longer legs, and longer ears than the true rabbit. They also run with a lope instead of a hop. It is thought that they developed this more stream-lined body and swifter gait from running on the plains […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An easy pace with long strides." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ləʊp/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/loʊp/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-lope.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-lope.ogg/En-us-lope.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-lope.ogg" }, { "rhymes": "-əʊp" }, { "homophone": "Lop" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "easy pace with long strides", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kanter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "easy pace with long strides", "tags": [ "masculine" ], "word": "leichter Galopp" } ], "word": "lope" }
Download raw JSONL data for lope meaning in English (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.