"lo and behold" meaning in English

See lo and behold in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Etymology: The lo in the expression probably originated from the shortening of the word look, commonly seen in Middle English texts. Its presence in literature can be traced to at least as early as the 18th century. The literal meaning of the expression is "look and see", and it is always used as if in the imperative. Etymology templates: {{m|en|lo}} lo, {{m|en|look}} look, {{der|en|enm|-}} Middle English Head templates: {{en-interj}} lo and behold
  1. Used to express surprise. Translations (used to express surprise): يَا لَلْعَجَبِ (yā lalʕajabi) (Arabic), ves per on! (Catalan), 你瞧瞧 (nǐ qiáo qiáo) (Chinese Mandarin), 你瞧 (nǐ qiáo) (Chinese Mandarin), neen maar! (Dutch), kijk eens! (Dutch), kas kummaa (Finnish), et voilà! (French), tiens, tiens! (French), siehe da! (German), sunaaffa! (Greenlandic), והפלא ופלא (vehafele vafele) (Hebrew), guarda caso (Italian), 見よ (miyo) (alt: みよ) (Japanese), 驚くべきことに (odoroku beki kotoni) (alt: おどろくべきことに) (Japanese), 자, 보시라 (ja, bosira) (Korean), žiūrėk tu man (Lithuanian), har du sett (Norwegian Bokmål), patrzcie! (Polish), veja só (Portuguese), ia te uită (Romanian), вот те на́ (vot te ná) (Russian), смотри́-ка (smotrí-ka) (Russian), глядь (gljadʹ) (Russian), о чу́до (o čúdo) (Russian), вот чудеса́ (vot čudesá) (Russian), i gle čuda! [Roman] (Serbo-Croatian), ¡y quién lo iba a decir! (Spanish), ¡que sorpresa! (Spanish), hör och häpna (Swedish), bak sen (Turkish), bak şu işe (Turkish)

Alternative forms

Download JSON data for lo and behold meaning in English (5.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lo"
      },
      "expansion": "lo",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "look"
      },
      "expansion": "look",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The lo in the expression probably originated from the shortening of the word look, commonly seen in Middle English texts. Its presence in literature can be traced to at least as early as the 18th century. The literal meaning of the expression is \"look and see\", and it is always used as if in the imperative.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "lo and behold",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1766, \"Miss N\", Select letters Between the Late Duchess of Somerset, Lady Luxborough, Mr Whistler, ... and Others, Thomas Hull (editor)",
          "text": "Here was I sat down, full of Love and Respect to write my dearest Friends a dutiful and loving letter, when lo, and behold! I was made happy by the receipt of yours."
        },
        {
          "text": "1995, Robin Hobb, Assassin's Apprentice : The Farseer Trilogy Book 1, Del Rey Mass Market Edition, p. 117.\nAnd when Regal and I rode down to get it, lo and behold, it's from Patience, to tell us Chivalry's dead."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express surprise."
      ],
      "id": "en-lo_and_behold-en-intj-ocC0hY02",
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "yā lalʕajabi",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "يَا لَلْعَجَبِ"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "ves per on!"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "nǐ qiáo qiáo",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "你瞧瞧"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "nǐ qiáo",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "你瞧"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "neen maar!"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "kijk eens!"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "kas kummaa"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "et voilà!"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "tiens, tiens!"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "siehe da!"
        },
        {
          "code": "kl",
          "lang": "Greenlandic",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "sunaaffa!"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "vehafele vafele",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "והפלא ופלא"
        },
        {
          "code": "iu",
          "lang": "Inuktitut",
          "note": "[script needed] (sunauvva!)",
          "sense": "used to express surprise"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "guarda caso"
        },
        {
          "alt": "みよ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "miyo",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "見よ"
        },
        {
          "alt": "おどろくべきことに",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "odoroku beki kotoni",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "驚くべきことに"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ja, bosira",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "자, 보시라"
        },
        {
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "žiūrėk tu man"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "har du sett"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "patrzcie!"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "veja só"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "ia te uită"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vot te ná",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "вот те на́"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smotrí-ka",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "смотри́-ка"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gljadʹ",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "глядь"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "o čúdo",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "о чу́до"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vot čudesá",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "вот чудеса́"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "used to express surprise",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "i gle čuda!"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "¡y quién lo iba a decir!"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "¡que sorpresa!"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "hör och häpna"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "bak sen"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "used to express surprise",
          "word": "bak şu işe"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "lo and behold"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lo"
      },
      "expansion": "lo",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "look"
      },
      "expansion": "look",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle English",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The lo in the expression probably originated from the shortening of the word look, commonly seen in Middle English texts. Its presence in literature can be traced to at least as early as the 18th century. The literal meaning of the expression is \"look and see\", and it is always used as if in the imperative.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "lo and behold",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English coordinated pairs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms derived from Middle English",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "Requests for native script for Inuktitut terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1766, \"Miss N\", Select letters Between the Late Duchess of Somerset, Lady Luxborough, Mr Whistler, ... and Others, Thomas Hull (editor)",
          "text": "Here was I sat down, full of Love and Respect to write my dearest Friends a dutiful and loving letter, when lo, and behold! I was made happy by the receipt of yours."
        },
        {
          "text": "1995, Robin Hobb, Assassin's Apprentice : The Farseer Trilogy Book 1, Del Rey Mass Market Edition, p. 117.\nAnd when Regal and I rode down to get it, lo and behold, it's from Patience, to tell us Chivalry's dead."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express surprise."
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "yā lalʕajabi",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "يَا لَلْعَجَبِ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "ves per on!"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "nǐ qiáo qiáo",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "你瞧瞧"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "nǐ qiáo",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "你瞧"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "neen maar!"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "kijk eens!"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "kas kummaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "et voilà!"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "tiens, tiens!"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "siehe da!"
    },
    {
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "sunaaffa!"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "vehafele vafele",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "והפלא ופלא"
    },
    {
      "code": "iu",
      "lang": "Inuktitut",
      "note": "[script needed] (sunauvva!)",
      "sense": "used to express surprise"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "guarda caso"
    },
    {
      "alt": "みよ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "miyo",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "見よ"
    },
    {
      "alt": "おどろくべきことに",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "odoroku beki kotoni",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "驚くべきことに"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ja, bosira",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "자, 보시라"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "žiūrėk tu man"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "har du sett"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "patrzcie!"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "veja só"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "ia te uită"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vot te ná",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "вот те на́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smotrí-ka",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "смотри́-ка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gljadʹ",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "глядь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "o čúdo",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "о чу́до"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vot čudesá",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "вот чудеса́"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "used to express surprise",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "i gle čuda!"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "¡y quién lo iba a decir!"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "¡que sorpresa!"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "hör och häpna"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "bak sen"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "used to express surprise",
      "word": "bak şu işe"
    }
  ],
  "word": "lo and behold"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.