"lie through one's teeth" meaning in English

See lie through one's teeth in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-lie through one's teeth.ogg [Australia] Forms: lies through one's teeth [present, singular, third-person], lying through one's teeth [participle, present], lied through one's teeth [participle, past], lied through one's teeth [past]
Head templates: {{en-verb|*}} lie through one's teeth (third-person singular simple present lies through one's teeth, present participle lying through one's teeth, simple past and past participle lied through one's teeth)
  1. (idiomatic) To tell an obvious untruth. Tags: idiomatic Translations (To tell a gross or egregious untruth): gözünün içinə kimi yalan danışmaq (Azerbaijani), lhát, jako když tiskne (Czech), liegen alsof het gedrukt staat (Dutch), valehdella päin naamaa (Finnish), mentir comme un arracheur de dents (French), lügen wie gedruckt (German), folyékonyan hazudik (Hungarian), łgać jak pies (Polish), łgać w żywe oczy (Polish), łgać jak najęty (Polish), łgać jak z nut (Polish), wciskać ciemnotę (Polish), opowiadać głodne kawałki [imperfective] (Polish), wciskać kit (Polish), врать и не красне́ть (vratʹ i ne krasnétʹ) (english: lie an not to blush) [imperfective] (Russian), врать, как си́вый ме́рин (vratʹ, kak sívyj mérin) (english: lie like grey gelding) [imperfective] (Russian), пизди́т, как ды́шит (pizdít, kak dýšit) (english: [one] bullshits like [he] breaths; obscene) (Russian), врать в глаза (vratʹ v glaza) (english: lie into eyes) (Russian)
    Sense id: en-lie_through_one's_teeth-en-verb-CxSqXOA3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Russian terms with redundant script codes

Inflected forms

Download JSON data for lie through one's teeth meaning in English (4.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "lies through one's teeth",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "lying through one's teeth",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lied through one's teeth",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "lied through one's teeth",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "lie through one's teeth (third-person singular simple present lies through one's teeth, present participle lying through one's teeth, simple past and past participle lied through one's teeth)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When a politician claims he can lower taxes without cutting spending, he's lying through his teeth.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tell an obvious untruth."
      ],
      "id": "en-lie_through_one's_teeth-en-verb-CxSqXOA3",
      "links": [
        [
          "untruth",
          "untruth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To tell an obvious untruth."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "gözünün içinə kimi yalan danışmaq"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "lhát, jako když tiskne"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "liegen alsof het gedrukt staat"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "valehdella päin naamaa"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "mentir comme un arracheur de dents"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "lügen wie gedruckt"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "folyékonyan hazudik"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "łgać jak pies"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "łgać w żywe oczy"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "łgać jak najęty"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "łgać jak z nut"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "wciskać ciemnotę"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "opowiadać głodne kawałki"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "wciskać kit"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "lie an not to blush",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vratʹ i ne krasnétʹ",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "врать и не красне́ть"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "lie like grey gelding",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vratʹ, kak sívyj mérin",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "врать, как си́вый ме́рин"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "[one] bullshits like [he] breaths; obscene",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pizdít, kak dýšit",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "пизди́т, как ды́шит"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "lie into eyes",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vratʹ v glaza",
          "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
          "word": "врать в глаза"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-lie through one's teeth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-au-lie_through_one%27s_teeth.ogg/En-au-lie_through_one%27s_teeth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/68/En-au-lie_through_one%27s_teeth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "lie through one's teeth"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "lies through one's teeth",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "lying through one's teeth",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lied through one's teeth",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "lied through one's teeth",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "lie through one's teeth (third-person singular simple present lies through one's teeth, present participle lying through one's teeth, simple past and past participle lied through one's teeth)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with usage examples",
        "English verbs",
        "Russian terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When a politician claims he can lower taxes without cutting spending, he's lying through his teeth.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tell an obvious untruth."
      ],
      "links": [
        [
          "untruth",
          "untruth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To tell an obvious untruth."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-lie through one's teeth.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/En-au-lie_through_one%27s_teeth.ogg/En-au-lie_through_one%27s_teeth.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/68/En-au-lie_through_one%27s_teeth.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "gözünün içinə kimi yalan danışmaq"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "lhát, jako když tiskne"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "liegen alsof het gedrukt staat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "valehdella päin naamaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "mentir comme un arracheur de dents"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "lügen wie gedruckt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "folyékonyan hazudik"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "łgać jak pies"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "łgać w żywe oczy"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "łgać jak najęty"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "łgać jak z nut"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "wciskać ciemnotę"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "opowiadać głodne kawałki"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "wciskać kit"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "lie an not to blush",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vratʹ i ne krasnétʹ",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "врать и не красне́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "lie like grey gelding",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vratʹ, kak sívyj mérin",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "врать, как си́вый ме́рин"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "[one] bullshits like [he] breaths; obscene",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pizdít, kak dýšit",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "пизди́т, как ды́шит"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "lie into eyes",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vratʹ v glaza",
      "sense": "To tell a gross or egregious untruth",
      "word": "врать в глаза"
    }
  ],
  "word": "lie through one's teeth"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.