See labeling in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "photoaffinity labeling" } ], "forms": [ { "form": "labelings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "labeling (plural labelings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2009 January, Bernard Russo, James J. Tattersall, “Program of the Sessions: Washington, District of Columbia, January 5-8, 2009”, in Notices of the American Mathematical Society, 56:1http://www.ams.org/notices/200901/, page 143:", "text": "4:00PM (722) An upper bound for the number of graceful labelings of a path with n edges. Sylvia R. Naples, Bard College", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A set of labels applied to the various objects in a system." ], "id": "en-labeling-en-noun-uIBlgtgB", "links": [ [ "label", "label" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetatge" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "set of labels", "word": "merkintä" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "étiquetage" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "set of labels", "tags": [ "feminine" ], "word": "etiquetaxe" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetado" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "set of labels", "tags": [ "feminine" ], "word": "etichettatura" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetaje" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetado" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Biochemistry", "orig": "en:Biochemistry", "parents": [ "Biology", "Chemistry", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 78 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 65 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 72 21", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 84 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 67 17", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 67 17", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 59 25", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 67 17", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 71 16", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 73 15", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1992, David C. Morrison, John Louis Ryan, Bacterial Endotoxic Lipopolysaccharides: Molecular biochemistry and cellular biology, →ISBN, page 407:", "text": "There are two potential problems with this approach: first, the specificity of labeling depends on the purity of the LPS (if contaminants are present, they may be labeled also); second, removal of the label from the LPS in vivo might occur separately from processing of the LPS molecule itself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The introduction of a traceable chemical group (e.g., containing an isotope or a fluorescent dye) into a protein or other biomolecule of interest so it can be tracked or quantified during experimental analysis." ], "id": "en-labeling-en-noun-VDSej~1V", "links": [ [ "biochemistry", "biochemistry" ], [ "traceable", "traceable" ], [ "chemical", "chemical" ], [ "isotope", "isotope" ], [ "fluorescent", "fluorescent" ], [ "dye", "dye" ], [ "protein", "protein" ], [ "biomolecule", "biomolecule" ], [ "tracked", "tracked" ], [ "quantified", "quantified" ], [ "experimental", "experimental" ], [ "analysis", "analysis" ] ], "raw_glosses": [ "(biochemistry) The introduction of a traceable chemical group (e.g., containing an isotope or a fluorescent dye) into a protein or other biomolecule of interest so it can be tracked or quantified during experimental analysis." ], "topics": [ "biochemistry", "biology", "chemistry", "microbiology", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tagging" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "UK" ], "word": "labelling" } ], "word": "labeling" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "labeling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "label" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of label" ], "id": "en-labeling-en-verb-I5crmf2u", "links": [ [ "label", "label#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "UK" ], "word": "labelling" } ], "word": "labeling" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "photoaffinity labeling" } ], "forms": [ { "form": "labelings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "labeling (plural labelings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2009 January, Bernard Russo, James J. Tattersall, “Program of the Sessions: Washington, District of Columbia, January 5-8, 2009”, in Notices of the American Mathematical Society, 56:1http://www.ams.org/notices/200901/, page 143:", "text": "4:00PM (722) An upper bound for the number of graceful labelings of a path with n edges. Sylvia R. Naples, Bard College", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A set of labels applied to the various objects in a system." ], "links": [ [ "label", "label" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Biochemistry" ], "examples": [ { "ref": "1992, David C. Morrison, John Louis Ryan, Bacterial Endotoxic Lipopolysaccharides: Molecular biochemistry and cellular biology, →ISBN, page 407:", "text": "There are two potential problems with this approach: first, the specificity of labeling depends on the purity of the LPS (if contaminants are present, they may be labeled also); second, removal of the label from the LPS in vivo might occur separately from processing of the LPS molecule itself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The introduction of a traceable chemical group (e.g., containing an isotope or a fluorescent dye) into a protein or other biomolecule of interest so it can be tracked or quantified during experimental analysis." ], "links": [ [ "biochemistry", "biochemistry" ], [ "traceable", "traceable" ], [ "chemical", "chemical" ], [ "isotope", "isotope" ], [ "fluorescent", "fluorescent" ], [ "dye", "dye" ], [ "protein", "protein" ], [ "biomolecule", "biomolecule" ], [ "tracked", "tracked" ], [ "quantified", "quantified" ], [ "experimental", "experimental" ], [ "analysis", "analysis" ] ], "raw_glosses": [ "(biochemistry) The introduction of a traceable chemical group (e.g., containing an isotope or a fluorescent dye) into a protein or other biomolecule of interest so it can be tracked or quantified during experimental analysis." ], "topics": [ "biochemistry", "biology", "chemistry", "microbiology", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tagging" }, { "tags": [ "UK" ], "word": "labelling" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetatge" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "set of labels", "word": "merkintä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "étiquetage" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "set of labels", "tags": [ "feminine" ], "word": "etiquetaxe" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetado" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "set of labels", "tags": [ "feminine" ], "word": "etichettatura" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetaje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "set of labels", "tags": [ "masculine" ], "word": "etiquetado" } ], "word": "labeling" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Spanish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "labeling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "label" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of label" ], "links": [ [ "label", "label#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "UK" ], "word": "labelling" } ], "word": "labeling" }
Download raw JSONL data for labeling meaning in English (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.