See katabasis in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "κατάβασις" }, "expansion": "Ancient Greek κατάβασις (katábasis)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "grc", "2": "κατά", "3": "βαίνω", "nocat": "1", "t1": "downwards", "t2": "go" }, "expansion": "κατά (katá, “downwards”) + βαίνω (baínō, “go”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek κατάβασις (katábasis), from verb καταβαίνω (katabaínō, from κατά (katá, “downwards”) + βαίνω (baínō, “go”)).", "forms": [ { "form": "katabases", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "katabases" }, "expansion": "katabasis (countable and uncountable, plural katabases)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Literature", "orig": "en:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mythology", "orig": "en:Mythology", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "43 37 1 10 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 37 3 14 10", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 30 3 10 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 40 3 12 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 45 2 8 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 38 2 12 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 40 3 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 40 3 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 37 3 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 34 3 11 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 35 3 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 38 2 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 5 5 5 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mythology", "orig": "en:Mythology", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1923, Georges Berguer, translated by E. S. Brooks and Van Wyck Brooks, Some aspects of the life of Jesus from the psychological and psycho-analytic point of view, page 58:", "text": "The ancient Greeks and the peoples of remote antiquity already knew of journeys of the soul, but these were often journeys to the infernal regions, descents into hell, catabases, with obstacles, such as encounters with various monsters, menaces of all sorts, the crossing of the bridge of the dead or the passage of mysterious rivers on foot or on horseback.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, James Ker, The Deaths of Seneca, page 136:", "text": "The logic of the underworld is most on show in the Phaedra and the Hercules [of Seneca], which feature the returns of Theseus and Hercules from their katabases.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, P. Martin, Anne Rowe, Iris Murdoch: A Literary Life, page 84:", "text": "Willy, the concentration camp survivor who has experienced more evil than any other character, places no value on catabasis. When asked (in connection with Aeneid VI) 'Do you think everyone ought to descend to the underworld?', he replies briskly, 'Certainly not! It's very dark and stuffy and one is more likely to feel frightened than to learn anything.[…]'", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Russell J.A. Kilbourn, “Introduction”, in Cinema, Memory, Modernity:The Representation of Memory from the Art Film to Transnational Cinema, page 31:", "text": "Therefore, Erling Holtsmark's point that literary-mythic katabasis captures “the imagined physical orientation of the other world relative to this one” (25), is superseded in a post-mythic, ostensibly secular worldview by a journey that takes place within an underworld that is an exteriorized 'projection' of a protagonist's putative interior world, the domain especially of the unconscious, memory and dream.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mytheme or trope in which the hero embarks on a journey to the underworld." ], "id": "en-katabasis-en-noun-51XWwQh8", "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "literature", "literature" ], [ "mytheme", "mytheme" ], [ "trope", "trope" ], [ "hero", "hero" ], [ "underworld", "underworld" ] ], "raw_glosses": [ "(mythology, literature) A mytheme or trope in which the hero embarks on a journey to the underworld." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 37 1 10 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 37 3 14 10", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 40 3 12 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 45 2 8 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 38 2 12 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 40 3 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 40 3 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 37 3 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 35 3 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 38 2 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1842 February, “The Man in the Moon”, in Yale Literary Magazine, volume 7, number 4, page 205:", "text": "How did the man in the moon come down? The distance between the earth and moon is by no means inconsiderable, and other obstacles “too tedious to mention,” lie in the way of this famous Catabasis, which his lunar majesty is declared to have performed.", "type": "quote" }, { "ref": "1896, Benjamin F. Burnham, “§ 772. Dana on the Crinoline Case”, in Leading in Law and Curious in Court, page 621:", "text": "“Unconscious of the danger she descended,\n When the defendant's negligent conductor,\nEre her catabasis was fully ended,\n Started the car,—the nail held fast and chucked her\nHeels over head and calling on her gods,\nOn the hard road, and yanked her several rods.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Clive James, “Kingsley and the Women”, in The revolt of the pendulum: essays, 2005-2008, page 42:", "text": "The depths of his drinking were achieved after Jane left him, but the bathysphere was well on its way down while she was still there. The low point of his catabasis took time to reach, but the steadily descending trajectory is hard to miss.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any journey downwards or fall." ], "id": "en-katabasis-en-noun-HUB7xzy2", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "journey", "journey" ], [ "downwards", "downwards" ], [ "fall", "fall" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, humorous) Any journey downwards or fall." ], "tags": [ "broadly", "countable", "humorous", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabase" }, { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabasi" }, { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabasis" }, { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabasi" }, { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "katabasis" }, { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "katabaza" }, { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catàbbasi" }, { "_dis1": "13 45 0 16 26", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catábasis" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "anabasis" } ], "categories": [ { "_dis": "0 0 100 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1837, Thomas de Quincey, “Revolt of the Tartars”, in Collected Writings, volume 7, published 1890, page 369:", "text": "2dly, That of a great military expedition, offering the same romantic features[…]which mark[…]the Russian anabasis and katabasis of Napoleon.", "type": "quote" }, { "ref": "1868, J. P. Elton, “With the French in Mexico”, in New Monthly Magazine, volume 142, page 123:", "text": "Mr. Elton had, like the king celebrated in nursery tale, only gone up-hill to come back again. He had travelled over seven hundred miles by straight road to within seven of Monterey, only to turn round and retrace his steps! The most amusing part of the Katabasis was that the townspeople, knowing that the occupation of the French was drawing to a close, no longer showed them any civility.", "type": "quote" }, { "ref": "1878 December, “Collegiana”, in The Beloit College Monthly, volume 20, number 3, page 90:", "text": "[We] took the evening train for Abelmans. This was the beginning of the katabasis of our party. In the morning we continued it, and by short stages to various points, and in various ways, we gladly made our way homeward, better friends than ever to old Beloit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A retreat, especially a military one." ], "id": "en-katabasis-en-noun-suO4f-ow", "links": [ [ "retreat", "retreat" ], [ "military", "military" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 37 3 14 10", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 40 3 12 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 38 2 12 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 40 3 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 40 3 10 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 37 3 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 35 3 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2008, The Building: A Biography of the Pentagon, page 56:", "text": "As the French Tenth Army shattered like the porcelain shell of a Faberge egg, British and Polish expeditionary forces that had supported the French hastily withdrew toward the Channel coast—technically it was a katabasis, the opposite of the ancient military term anabasis, which meant a march to the interior.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Victor Davis Hanson, The Father of Us All: War and History, Ancient and Modern, page 65:", "text": "So the core of the work is really a katabasis, detailing the heroic slog through the cold and snows of upper Iraq, Kurdistan, and Armenia to the safety of the Black Sea, ending with a parabasis, along the southern coast of the sea back toward Byzantium and Europe.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, S Bleakley, JS Callahan, Surfing Tropical Beats, page 4:", "text": "The katabasis of surf travel – moving from the interior to the coast, from shelter to adventure – also educates a mindset.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Robyn Creswell, City of Beginnings: Poetic Modernism in Beirut, page 112:", "text": "These transitions reflect the deep narrative or rite of passage that structures The Songs of Mihyar as a whole: the katabasis away from Damascus, a national space inhabited by an identifiable collective, toward the coast of international exile.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Brent Mueggenberg, The Cossack Struggle Against Communism, 1917-1945, page 98:", "text": "The largest formation to attempt a katabasis across Russia to the Pacific coast was the Czecho-Slovak Army Corps in Russia, better known as the Czecho-Slovak Legion.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, David Sinclair, The Church of the Serpent:", "text": "In military terms, the anabasis, the going “up”, was historically the march from the coast to the interior, and so the katabasis was the return march.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A journey from the interior of a country to the coast." ], "id": "en-katabasis-en-noun-nEcI7-7f", "links": [ [ "interior", "interior" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1967, Scientific and Technical Aerospace Reports, page 1868:", "text": "Sasttrugi permit the identification of regions of developed katabasis and their direction, and therefore the general relief features in certain Antarctic regions.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, N. P. Rusin, “The Radiation Balance of the Snow Surface of Antarctica”, in OG Krichak, editor, Scientific Conference on Problems of Meteorology of the Antarctic (Abstracts of Reports)(USSR)., page 29:", "text": "In the forward part of the cyclone, drainage katabasis is checked; but its highest intensity is observed in the rear part of the cyclone.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Gillen D’Arcy Wood, Land of Wondrous Cold: The Race to Discover Antarctica and Unlock the Secrets of Its Ice, page 196:", "text": "Creating a wind model based on the new maps, Parish determined that the topographical conditions for katabasis applied most dramatically on the Adélie Coast where, like loose strands of a rope knotted together, a string of ice ridges converged, by geological happenstance, on a single, narrow, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The presence of downward (drainage or katabatic) winds." ], "id": "en-katabasis-en-noun-VhHQC10K", "links": [ [ "downward", "downward" ], [ "drainage", "drainage" ], [ "katabatic", "katabatic" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) The presence of downward (drainage or katabatic) winds." ], "tags": [ "countable", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kətă'bəsis" }, { "ipa": "/kəˈtæbəsɪs/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "catabasis" } ], "wikipedia": [ "katabasis" ], "word": "katabasis" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Ancient Greek", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Military", "en:Mythology" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "κατάβασις" }, "expansion": "Ancient Greek κατάβασις (katábasis)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "grc", "2": "κατά", "3": "βαίνω", "nocat": "1", "t1": "downwards", "t2": "go" }, "expansion": "κατά (katá, “downwards”) + βαίνω (baínō, “go”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek κατάβασις (katábasis), from verb καταβαίνω (katabaínō, from κατά (katá, “downwards”) + βαίνω (baínō, “go”)).", "forms": [ { "form": "katabases", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "katabases" }, "expansion": "katabasis (countable and uncountable, plural katabases)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Literature", "en:Mythology" ], "examples": [ { "ref": "1923, Georges Berguer, translated by E. S. Brooks and Van Wyck Brooks, Some aspects of the life of Jesus from the psychological and psycho-analytic point of view, page 58:", "text": "The ancient Greeks and the peoples of remote antiquity already knew of journeys of the soul, but these were often journeys to the infernal regions, descents into hell, catabases, with obstacles, such as encounters with various monsters, menaces of all sorts, the crossing of the bridge of the dead or the passage of mysterious rivers on foot or on horseback.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, James Ker, The Deaths of Seneca, page 136:", "text": "The logic of the underworld is most on show in the Phaedra and the Hercules [of Seneca], which feature the returns of Theseus and Hercules from their katabases.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, P. Martin, Anne Rowe, Iris Murdoch: A Literary Life, page 84:", "text": "Willy, the concentration camp survivor who has experienced more evil than any other character, places no value on catabasis. When asked (in connection with Aeneid VI) 'Do you think everyone ought to descend to the underworld?', he replies briskly, 'Certainly not! It's very dark and stuffy and one is more likely to feel frightened than to learn anything.[…]'", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Russell J.A. Kilbourn, “Introduction”, in Cinema, Memory, Modernity:The Representation of Memory from the Art Film to Transnational Cinema, page 31:", "text": "Therefore, Erling Holtsmark's point that literary-mythic katabasis captures “the imagined physical orientation of the other world relative to this one” (25), is superseded in a post-mythic, ostensibly secular worldview by a journey that takes place within an underworld that is an exteriorized 'projection' of a protagonist's putative interior world, the domain especially of the unconscious, memory and dream.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mytheme or trope in which the hero embarks on a journey to the underworld." ], "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "literature", "literature" ], [ "mytheme", "mytheme" ], [ "trope", "trope" ], [ "hero", "hero" ], [ "underworld", "underworld" ] ], "raw_glosses": [ "(mythology, literature) A mytheme or trope in which the hero embarks on a journey to the underworld." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] }, { "categories": [ "English humorous terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1842 February, “The Man in the Moon”, in Yale Literary Magazine, volume 7, number 4, page 205:", "text": "How did the man in the moon come down? The distance between the earth and moon is by no means inconsiderable, and other obstacles “too tedious to mention,” lie in the way of this famous Catabasis, which his lunar majesty is declared to have performed.", "type": "quote" }, { "ref": "1896, Benjamin F. Burnham, “§ 772. Dana on the Crinoline Case”, in Leading in Law and Curious in Court, page 621:", "text": "“Unconscious of the danger she descended,\n When the defendant's negligent conductor,\nEre her catabasis was fully ended,\n Started the car,—the nail held fast and chucked her\nHeels over head and calling on her gods,\nOn the hard road, and yanked her several rods.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Clive James, “Kingsley and the Women”, in The revolt of the pendulum: essays, 2005-2008, page 42:", "text": "The depths of his drinking were achieved after Jane left him, but the bathysphere was well on its way down while she was still there. The low point of his catabasis took time to reach, but the steadily descending trajectory is hard to miss.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any journey downwards or fall." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "journey", "journey" ], [ "downwards", "downwards" ], [ "fall", "fall" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, humorous) Any journey downwards or fall." ], "tags": [ "broadly", "countable", "humorous", "uncountable" ] }, { "antonyms": [ { "word": "anabasis" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1837, Thomas de Quincey, “Revolt of the Tartars”, in Collected Writings, volume 7, published 1890, page 369:", "text": "2dly, That of a great military expedition, offering the same romantic features[…]which mark[…]the Russian anabasis and katabasis of Napoleon.", "type": "quote" }, { "ref": "1868, J. P. Elton, “With the French in Mexico”, in New Monthly Magazine, volume 142, page 123:", "text": "Mr. Elton had, like the king celebrated in nursery tale, only gone up-hill to come back again. He had travelled over seven hundred miles by straight road to within seven of Monterey, only to turn round and retrace his steps! The most amusing part of the Katabasis was that the townspeople, knowing that the occupation of the French was drawing to a close, no longer showed them any civility.", "type": "quote" }, { "ref": "1878 December, “Collegiana”, in The Beloit College Monthly, volume 20, number 3, page 90:", "text": "[We] took the evening train for Abelmans. This was the beginning of the katabasis of our party. In the morning we continued it, and by short stages to various points, and in various ways, we gladly made our way homeward, better friends than ever to old Beloit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A retreat, especially a military one." ], "links": [ [ "retreat", "retreat" ], [ "military", "military" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2008, The Building: A Biography of the Pentagon, page 56:", "text": "As the French Tenth Army shattered like the porcelain shell of a Faberge egg, British and Polish expeditionary forces that had supported the French hastily withdrew toward the Channel coast—technically it was a katabasis, the opposite of the ancient military term anabasis, which meant a march to the interior.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Victor Davis Hanson, The Father of Us All: War and History, Ancient and Modern, page 65:", "text": "So the core of the work is really a katabasis, detailing the heroic slog through the cold and snows of upper Iraq, Kurdistan, and Armenia to the safety of the Black Sea, ending with a parabasis, along the southern coast of the sea back toward Byzantium and Europe.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, S Bleakley, JS Callahan, Surfing Tropical Beats, page 4:", "text": "The katabasis of surf travel – moving from the interior to the coast, from shelter to adventure – also educates a mindset.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Robyn Creswell, City of Beginnings: Poetic Modernism in Beirut, page 112:", "text": "These transitions reflect the deep narrative or rite of passage that structures The Songs of Mihyar as a whole: the katabasis away from Damascus, a national space inhabited by an identifiable collective, toward the coast of international exile.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Brent Mueggenberg, The Cossack Struggle Against Communism, 1917-1945, page 98:", "text": "The largest formation to attempt a katabasis across Russia to the Pacific coast was the Czecho-Slovak Army Corps in Russia, better known as the Czecho-Slovak Legion.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, David Sinclair, The Church of the Serpent:", "text": "In military terms, the anabasis, the going “up”, was historically the march from the coast to the interior, and so the katabasis was the return march.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A journey from the interior of a country to the coast." ], "links": [ [ "interior", "interior" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1967, Scientific and Technical Aerospace Reports, page 1868:", "text": "Sasttrugi permit the identification of regions of developed katabasis and their direction, and therefore the general relief features in certain Antarctic regions.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, N. P. Rusin, “The Radiation Balance of the Snow Surface of Antarctica”, in OG Krichak, editor, Scientific Conference on Problems of Meteorology of the Antarctic (Abstracts of Reports)(USSR)., page 29:", "text": "In the forward part of the cyclone, drainage katabasis is checked; but its highest intensity is observed in the rear part of the cyclone.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Gillen D’Arcy Wood, Land of Wondrous Cold: The Race to Discover Antarctica and Unlock the Secrets of Its Ice, page 196:", "text": "Creating a wind model based on the new maps, Parish determined that the topographical conditions for katabasis applied most dramatically on the Adélie Coast where, like loose strands of a rope knotted together, a string of ice ridges converged, by geological happenstance, on a single, narrow, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The presence of downward (drainage or katabatic) winds." ], "links": [ [ "downward", "downward" ], [ "drainage", "drainage" ], [ "katabatic", "katabatic" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) The presence of downward (drainage or katabatic) winds." ], "tags": [ "countable", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kətă'bəsis" }, { "ipa": "/kəˈtæbəsɪs/" } ], "synonyms": [ { "word": "catabasis" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabase" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabasi" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabasis" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catabasi" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "katabasis" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "katabaza" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catàbbasi" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "all senses", "tags": [ "feminine" ], "word": "catábasis" } ], "wikipedia": [ "katabasis" ], "word": "katabasis" }
Download raw JSONL data for katabasis meaning in English (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.