See je ne sais quoi in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "je ne sais quoi", "lit": "I don't know what" }, "expansion": "French je ne sais quoi (literally “I don't know what”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French je ne sais quoi (literally “I don't know what”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "je ne sais quoi (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She has a certain je ne sais quoi about her.", "type": "example" }, { "ref": "1894, George du Maurier, “Part Second”, in Trilby: A Novel, New York, N.Y.: Harper & Brothers, →OCLC, page 85:", "text": "\"Say, you others, I find that the Englishman has something of truly distinguished in the voice, something of sympathetic, of touching—something of je ne sais quoi!\" Bouchardy: \"Yes, yes—something of je ne sais quoi! That's the very phrase— […]\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An indefinable quality that makes something distinctive or attractive." ], "id": "en-je_ne_sais_quoi-en-noun-7k6H7wVa", "links": [ [ "indefinable", "indefinable" ], [ "quality", "quality" ], [ "distinctive", "distinctive" ] ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "word": "ek weet nie wat nie" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "no-sé-què" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "bůhvíco" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "kdovíco" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "cosi" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "ik-weet-niet-wat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "je ne sais quoi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "word": "se jokin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "word": "en-tiedä-mikä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "je ne sais quoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "je-ne-sais-quoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dieu sait quoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "on ne sait quoi" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "aquel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "gewisse Etwas" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pós na to po", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "πώς να το πω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pós na sou to po", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "πώς να σου το πω" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "non so che" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "não-sei-quê" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "não-sei-o-quê" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "étakoje", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "э́такое" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "no sé qué" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʒə nə seɪ ˈkwɑː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌʒə nə seɪ ˈkwɑ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌʒə n(ə)sɛ ˈkwɑː/", "note": "emulating French" }, { "rhymes": "-ɑː" } ], "word": "je ne sais quoi" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "je ne sais quoi", "lit": "I don't know what" }, "expansion": "French je ne sais quoi (literally “I don't know what”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French je ne sais quoi (literally “I don't know what”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "je ne sais quoi (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɑː", "Rhymes:English/ɑː/4 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "text": "She has a certain je ne sais quoi about her.", "type": "example" }, { "ref": "1894, George du Maurier, “Part Second”, in Trilby: A Novel, New York, N.Y.: Harper & Brothers, →OCLC, page 85:", "text": "\"Say, you others, I find that the Englishman has something of truly distinguished in the voice, something of sympathetic, of touching—something of je ne sais quoi!\" Bouchardy: \"Yes, yes—something of je ne sais quoi! That's the very phrase— […]\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An indefinable quality that makes something distinctive or attractive." ], "links": [ [ "indefinable", "indefinable" ], [ "quality", "quality" ], [ "distinctive", "distinctive" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʒə nə seɪ ˈkwɑː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌʒə nə seɪ ˈkwɑ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˌʒə n(ə)sɛ ˈkwɑː/", "note": "emulating French" }, { "rhymes": "-ɑː" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "word": "ek weet nie wat nie" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "no-sé-què" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "bůhvíco" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "kdovíco" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "cosi" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "ik-weet-niet-wat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "je ne sais quoi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "word": "se jokin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "word": "en-tiedä-mikä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "je ne sais quoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "je-ne-sais-quoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dieu sait quoi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "on ne sait quoi" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "aquel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "gewisse Etwas" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pós na to po", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "πώς να το πω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pós na sou to po", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "πώς να σου το πω" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "non so che" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "não-sei-quê" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "não-sei-o-quê" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "étakoje", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "neuter" ], "word": "э́такое" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "indefinable quality that makes something distinctive", "tags": [ "masculine" ], "word": "no sé qué" } ], "word": "je ne sais quoi" }
Download raw JSONL data for je ne sais quoi meaning in English (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.