See introit in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "introitive" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "h₁én" }, "expansion": "PIE word\n *h₁én", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁ey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "From the collection of the Helsinki University Library in Helsinki, Finland.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "introite", "t": "act of entering in or into, entrance; place of entrance" }, "expansion": "Middle English introite (“act of entering in or into, entrance; place of entrance”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "introït" }, "expansion": "Anglo-Norman introït", "name": "der" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "introitus", "t": "act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude" }, "expansion": "Latin introitus (“act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁én", "t": "in" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁én (“in”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁ey-", "t": "to go" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "PIE word\n *h₁én\nFrom Late Middle English introite (“act of entering in or into, entrance; place of entrance”), borrowed from Anglo-Norman introït, introïte (“introit”), or from its etymon Latin introitus (“act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude”), from introeō (“to enter, go in”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Introeō is derived from intrō (“to enter, go into”) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁én (“in”)) + eō (“to go”) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”)).", "forms": [ { "form": "introits", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "introit (plural introits)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "in‧troit" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roman Catholicism", "orig": "en:Roman Catholicism", "parents": [ "Catholicism", "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 15 45 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 41 3", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 14 42 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 15 41 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 16 38 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 14 42 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 14 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 14 36 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 41 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "[1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “Preface”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. […] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: […] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […]; and John Taylor, […], →OCLC, page xvii:", "text": "The Glossary of Terms used by ecclesiastics in the middle ages, who describe a day by the “introit,” or commencement of the service appointed by the church to be performed thereon, and an explanation of the Canonical Hours, Watches, &c. will frequently be found useful.", "type": "quote" }, { "ref": "1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “A Glossary of Dates; […]”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. […] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: […] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […]; and John Taylor, […], →OCLC, page 110, column 1:", "text": "Adorate Dominum. The introit* and name of the third Sunday after the Epiphany. [Footnote *: Introit.—The first two or more words that form the commencement of a mass, which, from being appropriated to a certain Sunday, or other festival, give the name of such commencement or \"introit\" to these days.]", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Andrew Hughes, “Mass”, in Medieval Manuscripts for Mass and Office: A Guide to Their Organization and Terminology, Toronto, Ont., Buffalo, N.Y.: University of Toronto Press, published 2004, →ISBN, page 84:", "text": "At some time during these sacerdotal preces the choir will usually have started the sung introit, the exact time for beginning the item dependent on a number of features such as the distance from sacristy to altar.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, James [W.] McKinnon, “The Introit”, in The Advent Project: The Later-seventh-century Creation of the Roman Mass Proper, Berkeley, Los Angeles, Calif., London: University of California Press, →ISBN, page 195:", "text": "The earliest unequivocal reference to the Roman introit is from the turn-of-the-eighth-century Ordo romanus I, where the chant is described in its fully developed early medieval form. Consisting of an antiphon and psalm, it is sung during the entrance of the pope at the beginning of Mass.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A prayer, typically part of a psalm or other portion of the Bible, read or sung at the start of Mass while or immediately after the priest ascends to the altar." ], "id": "en-introit-en-noun-ZIfT3DDg", "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ], [ "music", "music" ], [ "prayer", "prayer" ], [ "psalm", "psalm" ], [ "portion", "portion#Noun" ], [ "Bible", "Bible" ], [ "Mass", "Mass" ], [ "priest", "priest" ], [ "ascend", "ascend" ], [ "altar", "altar" ] ], "raw_glosses": [ "(Roman Catholicism, music) A prayer, typically part of a psalm or other portion of the Bible, read or sung at the start of Mass while or immediately after the priest ascends to the altar." ], "synonyms": [ { "word": "introitus" } ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity", "Roman-Catholicism", "entertainment", "lifestyle", "music" ], "translations": [ { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "baytā’", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "Classical-Syriac", "masculine" ], "word": "ܒܝܬܐ" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "introïtus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introït" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "Introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introito" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ipdangsong", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "입당송" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "psáltir", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "пса́лтир" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "introít", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "интрои́т" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introit" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introito" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "intróit", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "интро́ит" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "introjt", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "інтройт" }, { "_dis1": "86 10 4 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introit" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Protestantism", "orig": "en:Protestantism", "parents": [ "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 15 45 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 41 3", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 14 42 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 15 41 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 16 38 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 14 42 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 14 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 41 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service." ], "id": "en-introit-en-noun-oXcCUTcL", "links": [ [ "music", "music" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Protestantism", "Protestantism" ], [ "choral", "choral#Adjective" ], [ "anthem", "anthem" ], [ "psalm", "psalm" ], [ "sung", "sing" ], [ "opening", "opening#Noun" ], [ "church service", "church service" ] ], "raw_glosses": [ "(music, Christianity, chiefly Protestantism) Any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service." ], "topics": [ "Christianity", "Protestantism", "entertainment", "lifestyle", "music" ], "translations": [ { "_dis1": "22 72 5 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "composition of vocal music sung at the opening of a church service", "tags": [ "masculine" ], "word": "introit" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 15 61 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 13 58 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 24 1 21 28 7 5", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 29 1 18 24 7 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 15 51 1", "kind": "other", "name": "Terms with Classical Syriac translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 17 56 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 15 45 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 41 3", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 14 42 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 18 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 17 54 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 16 54 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 15 41 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 15 51 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 16 38 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 14 56 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 14 42 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 14 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 16 56 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 15 41 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 16 56 2", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The action of entering or going in; an entrance." ], "id": "en-introit-en-noun-9OeyIqvH", "links": [ [ "action", "action" ], [ "enter", "enter" ], [ "going", "go#Verb" ], [ "entrance", "entrance#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The action of entering or going in; an entrance." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "An introduction." ], "id": "en-introit-en-noun-G1uekyxI", "links": [ [ "introduction", "introduction" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, figuratively) An introduction." ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĭnʹtroit", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "ĭntrōʹĭt", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɪntɹɔɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɪnˈtɹəʊɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɪnˌtɹɔɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ən-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-introit.mp3", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-introit.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-introit.mp3/En-us-introit.mp3.ogg" }, { "rhymes": "-ɔɪt" }, { "rhymes": "-əʊɪt" } ], "wikipedia": [ "Helsinki University Library" ], "word": "introit" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁én", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪt", "Rhymes:English/ɔɪt/2 syllables", "Rhymes:English/əʊɪt", "Rhymes:English/əʊɪt/3 syllables", "Terms with Classical Syriac translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "introitive" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "h₁én" }, "expansion": "PIE word\n *h₁én", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁ey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "From the collection of the Helsinki University Library in Helsinki, Finland.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "introite", "t": "act of entering in or into, entrance; place of entrance" }, "expansion": "Middle English introite (“act of entering in or into, entrance; place of entrance”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "introït" }, "expansion": "Anglo-Norman introït", "name": "der" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "introitus", "t": "act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude" }, "expansion": "Latin introitus (“act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁én", "t": "in" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁én (“in”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁ey-", "t": "to go" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "PIE word\n *h₁én\nFrom Late Middle English introite (“act of entering in or into, entrance; place of entrance”), borrowed from Anglo-Norman introït, introïte (“introit”), or from its etymon Latin introitus (“act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude”), from introeō (“to enter, go in”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs). Introeō is derived from intrō (“to enter, go into”) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁én (“in”)) + eō (“to go”) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”)).", "forms": [ { "form": "introits", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "introit (plural introits)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "in‧troit" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Music", "en:Roman Catholicism" ], "examples": [ { "ref": "[1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “Preface”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. […] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: […] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […]; and John Taylor, […], →OCLC, page xvii:", "text": "The Glossary of Terms used by ecclesiastics in the middle ages, who describe a day by the “introit,” or commencement of the service appointed by the church to be performed thereon, and an explanation of the Canonical Hours, Watches, &c. will frequently be found useful.", "type": "quote" }, { "ref": "1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “A Glossary of Dates; […]”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. […] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: […] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […]; and John Taylor, […], →OCLC, page 110, column 1:", "text": "Adorate Dominum. The introit* and name of the third Sunday after the Epiphany. [Footnote *: Introit.—The first two or more words that form the commencement of a mass, which, from being appropriated to a certain Sunday, or other festival, give the name of such commencement or \"introit\" to these days.]", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Andrew Hughes, “Mass”, in Medieval Manuscripts for Mass and Office: A Guide to Their Organization and Terminology, Toronto, Ont., Buffalo, N.Y.: University of Toronto Press, published 2004, →ISBN, page 84:", "text": "At some time during these sacerdotal preces the choir will usually have started the sung introit, the exact time for beginning the item dependent on a number of features such as the distance from sacristy to altar.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, James [W.] McKinnon, “The Introit”, in The Advent Project: The Later-seventh-century Creation of the Roman Mass Proper, Berkeley, Los Angeles, Calif., London: University of California Press, →ISBN, page 195:", "text": "The earliest unequivocal reference to the Roman introit is from the turn-of-the-eighth-century Ordo romanus I, where the chant is described in its fully developed early medieval form. Consisting of an antiphon and psalm, it is sung during the entrance of the pope at the beginning of Mass.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A prayer, typically part of a psalm or other portion of the Bible, read or sung at the start of Mass while or immediately after the priest ascends to the altar." ], "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ], [ "music", "music" ], [ "prayer", "prayer" ], [ "psalm", "psalm" ], [ "portion", "portion#Noun" ], [ "Bible", "Bible" ], [ "Mass", "Mass" ], [ "priest", "priest" ], [ "ascend", "ascend" ], [ "altar", "altar" ] ], "raw_glosses": [ "(Roman Catholicism, music) A prayer, typically part of a psalm or other portion of the Bible, read or sung at the start of Mass while or immediately after the priest ascends to the altar." ], "synonyms": [ { "word": "introitus" } ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity", "Roman-Catholicism", "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "en:Christianity", "en:Music", "en:Protestantism" ], "glosses": [ "Any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Protestantism", "Protestantism" ], [ "choral", "choral#Adjective" ], [ "anthem", "anthem" ], [ "psalm", "psalm" ], [ "sung", "sing" ], [ "opening", "opening#Noun" ], [ "church service", "church service" ] ], "raw_glosses": [ "(music, Christianity, chiefly Protestantism) Any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service." ], "topics": [ "Christianity", "Protestantism", "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "The action of entering or going in; an entrance." ], "links": [ [ "action", "action" ], [ "enter", "enter" ], [ "going", "go#Verb" ], [ "entrance", "entrance#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The action of entering or going in; an entrance." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "An introduction." ], "links": [ [ "introduction", "introduction" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, figuratively) An introduction." ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĭnʹtroit", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "ĭntrōʹĭt", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɪntɹɔɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɪnˈtɹəʊɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɪnˌtɹɔɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ən-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-introit.mp3", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-introit.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/En-us-introit.mp3/En-us-introit.mp3.ogg" }, { "rhymes": "-ɔɪt" }, { "rhymes": "-əʊɪt" } ], "translations": [ { "code": "syc", "lang": "Aramaic", "roman": "baytā’", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "Classical-Syriac", "masculine" ], "word": "ܒܝܬܐ" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "introïtus" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introït" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "Introitus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introito" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ipdangsong", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "입당송" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introitus" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "psáltir", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "пса́лтир" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "introít", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "интрои́т" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introit" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introito" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "intróit", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "интро́ит" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "introitus" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "introjt", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "word": "інтройт" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "introit" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "composition of vocal music sung at the opening of a church service", "tags": [ "masculine" ], "word": "introit" } ], "wikipedia": [ "Helsinki University Library" ], "word": "introit" }
Download raw JSONL data for introit meaning in English (13.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.