See into thin air in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Popularized by Shakespeare, see quotations.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "into thin air", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "into thin air", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He seemed to vanish into thin air.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 15, column 1:", "text": "Our Reuels now are ended: Theſe our actors, / (As I foretold you) were all Spirits, and / Are melted into Ayre, into thin Ayre, / And like the baſeleſſe fabricke of this viſion", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Immediately and inexplicably out of sight." ], "id": "en-into_thin_air-en-prep_phrase-yJASnqTK", "links": [ [ "inexplicably", "inexplicably" ], [ "out of sight", "out of sight" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Immediately and inexplicably out of sight." ], "related": [ { "word": "out of thin air" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "in Luft (sich in Luft auflösen - to vanish into thin air)" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "jak kamień w wodę" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-into thin air.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-into_thin_air.ogg/En-au-into_thin_air.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-into_thin_air.ogg" } ], "word": "into thin air" }
{ "etymology_text": "Popularized by Shakespeare, see quotations.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "into thin air", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "into thin air", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "word": "out of thin air" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "text": "He seemed to vanish into thin air.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 15, column 1:", "text": "Our Reuels now are ended: Theſe our actors, / (As I foretold you) were all Spirits, and / Are melted into Ayre, into thin Ayre, / And like the baſeleſſe fabricke of this viſion", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Immediately and inexplicably out of sight." ], "links": [ [ "inexplicably", "inexplicably" ], [ "out of sight", "out of sight" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Immediately and inexplicably out of sight." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-into thin air.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/En-au-into_thin_air.ogg/En-au-into_thin_air.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-au-into_thin_air.ogg" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "in Luft (sich in Luft auflösen - to vanish into thin air)" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "jak kamień w wodę" } ], "word": "into thin air" }
Download raw JSONL data for into thin air meaning in English (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.