See insidious in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "insidiously" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "insidiousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sed-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "insidieux" }, "expansion": "Middle French insidieux", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "īnsidiōsus", "4": "", "5": "cunning, artful, deceitful" }, "expansion": "Latin īnsidiōsus (“cunning, artful, deceitful”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French insidieux, from Latin īnsidiōsus (“cunning, artful, deceitful”), from īnsidiae (“a lying in wait, an ambush, artifice, stratagem”) + -ōsus, from īnsideō (“to sit in or on”), from in (“in, on”) + sedeō (“to sit”).", "forms": [ { "form": "more insidious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most insidious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "insidious (comparative more insidious, superlative most insidious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "86 11 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 18 4", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14 0", "kind": "other", "name": "Terms with Chinese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 23 21", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 22 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1847, George Lippard, The Quaker City: or, The monks of Monk-Hall:", "text": "Strong and vigorous man as he looks, Livingstone has been for years the victim of a secret and insidious disease.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Matthew Wood, The book of herbal wisdom: using plants as medicine:", "text": "At some point in time they may become the source of an insidious cancer.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Sharon Weinstein, Ada Lawrence Plumer, Principles and practice of intravenous therapy:", "text": "The nurse always must be alert to signs of slow leak or insidious infiltration.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 March 8, Gareth Dennis, “The Reshaping of things to come...”, in RAIL, number 978, page 49:", "text": "The impact on rural communities of rail closures was acute, but I would argue that the worst outcome it created was the long-term diminishment of suburban capacity outside London, which has had a far more insidious effect on rail usage nationally.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Producing harm in a stealthy, often gradual, manner." ], "id": "en-insidious-en-adj-NPHCZjum", "links": [ [ "harm", "harm" ], [ "stealthy", "stealthy" ], [ "gradual", "gradual" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 2 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "neng", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "նենգ" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kovaren", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "коварен" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "zh", "lang": "Chinese", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "隐匿的,不知不觉间加剧的" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "sluipend" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "verraderlijk" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insida" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "salakavala" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidieux" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "schleichend" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidioso" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael bɑɲcʰaot", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "ដែលបញ្ឆោត" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidiosus" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "podmolen", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "подмолен" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "toropuku" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "asmak", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "آصمق" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "podstępny" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "zdradliwy" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "zdradziecki" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidioso" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidios" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skrýtyj", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "скры́тый" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kovárnyj", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "кова́рный" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "škodljiv" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "шкодљив" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidioso" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "lömsk" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "försåtlig" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1841 February–November, Charles Dickens, “Barnaby Rudge. Chapter 48.”, in Master Humphrey’s Clock, volume III, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 215:", "text": "Gashford slid his cold insidious palm into his master's grasp, and so, hand in hand, and followed still by Barnaby and by his mother too, they mingled with the concourse.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 5, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC:", "text": "The insidious whispers of the bad angel.", "type": "quote" }, { "ref": "1948, D.V. Chitaley (editor or publisher), All India Reporter, volume 3, page 341", "text": "All these facts clearly appear to me now to establish that the sanctioned scheme was a part of a bigger and […] more insidious scheme which was to hoodwink the creditors and to firmly establish and consolidate the position […]" }, { "ref": "1969, Dorothy Brewster, John Angus Burrell, Dead reckonings in fiction:", "text": "The atmosphere of this insidious city comes out to meet him the moment he touches the European shore; for in London he meets Maria Gostrey just over from France.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, James C. H. Shen, “Rejoining the Government”, in Robert Myers, editor, The U.S. & Free China: How the U.S. Sold Out Its Ally, Washington, D.C.: Acropolis Books Ltd., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 28:", "text": "They all sought the President's views on the world situation in general and the Asian situation in particular. Without mincing words he would comment on his favorite theme, namely, the insidious scheme of the international Communists to conquer the free world.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Anita Desai, Voices in the City, page 189", "text": "This seemed to her the worst defilement into which this insidious city had cheated her and in her agitation, she nearly ran into the latrine, […]" }, { "ref": "2007, Joseph Epstein, Narcissus Leaves the Pool, page 171:", "text": "This is the insidious way sports entrap you: you follow a player, which commits you to his team. You begin to acquire scraps of utterly useless information about teammates, managers, owners, trainers, agents, lawyers.", "type": "quote" }, { "text": "Hansel and Gretel were lured by the witch’s insidious gingerbread house." } ], "glosses": [ "Intending to entrap; alluring but harmful." ], "id": "en-insidious-en-adj-lnzWnAAC", "links": [ [ "entrap", "entrap" ], [ "alluring", "alluring" ], [ "harmful", "harmful" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 99 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lukav", "sense": "intending to entrap", "word": "лукав" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kovaren", "sense": "intending to entrap", "word": "коварен" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "intending to entrap", "word": "insidiós" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intending to entrap", "word": "juonikas" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intending to entrap", "word": "salakavala" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "intending to entrap", "word": "heimtückisch" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "intending to entrap", "word": "hinterhältig" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "intending to entrap", "word": "hinterlistig" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "intending to entrap", "word": "salakavala" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intending to entrap", "word": "subdolo" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "intending to entrap", "word": "insidiador" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kovárnyj", "sense": "intending to entrap", "word": "кова́рный" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "intending to entrap", "word": "insidioso" }, { "_dis1": "1 99 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "intending to entrap", "word": "förrädisk" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1858, Phineas Camp Headley, The life of the Empress Josephine: first wife of Napoleon:", "text": "But with whom do you contract that alliance? With the natural enemy of France — that insidious house of Austria — which detests our country from feeling, system, and necessity.", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Ralph Straus, The prison without a wall:", "text": "‘Believe me,’ he shouted, ‘these insidious folk talk dangerous nonsense. I hear they are spouting out their ridiculous platitudes not five miles from this park in which we are standing…’", "type": "quote" }, { "text": "The battle was lost due to the actions of insidious defectors.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Treacherous." ], "id": "en-insidious-en-adj-NRHHCyBQ", "links": [ [ "Treacherous", "treacherous" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard) Treacherous." ], "tags": [ "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈsɪdi.əs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-insidious.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪdiəs" } ], "word": "insidious" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪdiəs", "Rhymes:English/ɪdiəs/4 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chinese translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "insidiously" }, { "word": "insidiousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sed-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "insidieux" }, "expansion": "Middle French insidieux", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "īnsidiōsus", "4": "", "5": "cunning, artful, deceitful" }, "expansion": "Latin īnsidiōsus (“cunning, artful, deceitful”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French insidieux, from Latin īnsidiōsus (“cunning, artful, deceitful”), from īnsidiae (“a lying in wait, an ambush, artifice, stratagem”) + -ōsus, from īnsideō (“to sit in or on”), from in (“in, on”) + sedeō (“to sit”).", "forms": [ { "form": "more insidious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most insidious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "insidious (comparative more insidious, superlative most insidious)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1847, George Lippard, The Quaker City: or, The monks of Monk-Hall:", "text": "Strong and vigorous man as he looks, Livingstone has been for years the victim of a secret and insidious disease.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Matthew Wood, The book of herbal wisdom: using plants as medicine:", "text": "At some point in time they may become the source of an insidious cancer.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Sharon Weinstein, Ada Lawrence Plumer, Principles and practice of intravenous therapy:", "text": "The nurse always must be alert to signs of slow leak or insidious infiltration.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 March 8, Gareth Dennis, “The Reshaping of things to come...”, in RAIL, number 978, page 49:", "text": "The impact on rural communities of rail closures was acute, but I would argue that the worst outcome it created was the long-term diminishment of suburban capacity outside London, which has had a far more insidious effect on rail usage nationally.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Producing harm in a stealthy, often gradual, manner." ], "links": [ [ "harm", "harm" ], [ "stealthy", "stealthy" ], [ "gradual", "gradual" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1841 February–November, Charles Dickens, “Barnaby Rudge. Chapter 48.”, in Master Humphrey’s Clock, volume III, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 215:", "text": "Gashford slid his cold insidious palm into his master's grasp, and so, hand in hand, and followed still by Barnaby and by his mother too, they mingled with the concourse.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 5, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC:", "text": "The insidious whispers of the bad angel.", "type": "quote" }, { "ref": "1948, D.V. Chitaley (editor or publisher), All India Reporter, volume 3, page 341", "text": "All these facts clearly appear to me now to establish that the sanctioned scheme was a part of a bigger and […] more insidious scheme which was to hoodwink the creditors and to firmly establish and consolidate the position […]" }, { "ref": "1969, Dorothy Brewster, John Angus Burrell, Dead reckonings in fiction:", "text": "The atmosphere of this insidious city comes out to meet him the moment he touches the European shore; for in London he meets Maria Gostrey just over from France.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, James C. H. Shen, “Rejoining the Government”, in Robert Myers, editor, The U.S. & Free China: How the U.S. Sold Out Its Ally, Washington, D.C.: Acropolis Books Ltd., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 28:", "text": "They all sought the President's views on the world situation in general and the Asian situation in particular. Without mincing words he would comment on his favorite theme, namely, the insidious scheme of the international Communists to conquer the free world.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Anita Desai, Voices in the City, page 189", "text": "This seemed to her the worst defilement into which this insidious city had cheated her and in her agitation, she nearly ran into the latrine, […]" }, { "ref": "2007, Joseph Epstein, Narcissus Leaves the Pool, page 171:", "text": "This is the insidious way sports entrap you: you follow a player, which commits you to his team. You begin to acquire scraps of utterly useless information about teammates, managers, owners, trainers, agents, lawyers.", "type": "quote" }, { "text": "Hansel and Gretel were lured by the witch’s insidious gingerbread house." } ], "glosses": [ "Intending to entrap; alluring but harmful." ], "links": [ [ "entrap", "entrap" ], [ "alluring", "alluring" ], [ "harmful", "harmful" ] ] }, { "categories": [ "English nonstandard terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "ref": "1858, Phineas Camp Headley, The life of the Empress Josephine: first wife of Napoleon:", "text": "But with whom do you contract that alliance? With the natural enemy of France — that insidious house of Austria — which detests our country from feeling, system, and necessity.", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Ralph Straus, The prison without a wall:", "text": "‘Believe me,’ he shouted, ‘these insidious folk talk dangerous nonsense. I hear they are spouting out their ridiculous platitudes not five miles from this park in which we are standing…’", "type": "quote" }, { "text": "The battle was lost due to the actions of insidious defectors.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Treacherous." ], "links": [ [ "Treacherous", "treacherous" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard) Treacherous." ], "tags": [ "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈsɪdi.əs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-insidious.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-insidious.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪdiəs" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "neng", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "նենգ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kovaren", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "коварен" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "隐匿的,不知不觉间加剧的" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "sluipend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "verraderlijk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "salakavala" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidieux" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "schleichend" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidioso" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "dael bɑɲcʰaot", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "ដែលបញ្ឆោត" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidiosus" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "podmolen", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "подмолен" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "toropuku" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "asmak", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "آصمق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "podstępny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "zdradliwy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "zdradziecki" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidioso" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidios" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skrýtyj", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "скры́тый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kovárnyj", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "кова́рный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "škodljiv" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "шкодљив" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "insidioso" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "lömsk" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner", "word": "försåtlig" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lukav", "sense": "intending to entrap", "word": "лукав" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kovaren", "sense": "intending to entrap", "word": "коварен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "intending to entrap", "word": "insidiós" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intending to entrap", "word": "juonikas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intending to entrap", "word": "salakavala" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "intending to entrap", "word": "heimtückisch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "intending to entrap", "word": "hinterhältig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "intending to entrap", "word": "hinterlistig" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "intending to entrap", "word": "salakavala" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "intending to entrap", "word": "subdolo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "intending to entrap", "word": "insidiador" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kovárnyj", "sense": "intending to entrap", "word": "кова́рный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "intending to entrap", "word": "insidioso" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "intending to entrap", "word": "förrädisk" } ], "word": "insidious" }
Download raw JSONL data for insidious meaning in English (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.